Puccio #1 -
Zuno
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ho
il
sonno
bloccato
dall'alcol
Ich
kann
nicht
schlafen,
bin
voll
অ্যালকohol,
'Sta
gafi
mi
blocca
l'iPhone
Diese
Tussi
blockiert
mein
iPhone.
Tu
sei
tutto
contratto
Du
bist
total
angespannt,
Fra
bianco
come
un
contratto
(white)
Bruder,
weiß
wie
ein
Vertrag
(weiß).
Dormivo
a
Barca
con
la
roba
nel
frigo
(ice)
Ich
schlief
in
Barca
mit
dem
Zeug
im
Kühlschrank
(Eis),
Stavo
senza
coperte
Ich
hatte
keine
Decken,
Ma
con
più
di
un
cuscino
(Brick)
Aber
mehr
als
ein
Kissen
(Brick).
Brick
ha
il
gelato
c'è
la
doccia
gelata
Brick
hat
Eis,
es
gibt
eine
kalte
Dusche,
Alla
tua
pati
le
ho
riscritto
frate
e
si
è
ribagnata
(splash)
Deiner
Süßen
hab
ich
geschrieben,
Bruder,
und
sie
wurde
wieder
nass
(Splash).
Questo
infame
sa
di
benzo
come
un
puccio
(un
puccio)
Dieser
Mistkerl
schmeckt
nach
Benzo
wie
ein
Puccio
(ein
Puccio),
A
lei
lo
puccio
tutto
(tutto)
Ich
tauche
es
ihr
ganz
rein
(ganz),
Tu
zitto
ti
zippo
fra
come
un
astuccio
Halt
die
Klappe,
ich
mach
dich
zu,
Bruder,
wie
ein
Federmäppchen.
In
testa
ho
la
Mclaren
perché
vengo
dal
McDonald
Ich
hab
nen
McLaren
im
Kopf,
weil
ich
von
McDonald's
komme,
Tu
col
mio
nome
in
bocca
la
tua
b
col
mio
zzoca
Du
mit
meinem
Namen
im
Mund,
deine
Schlampe
mit
meinem
Schwanz.
Ok
non
mi
basta
deve
ballarmi
la
tasca
Okay,
das
reicht
mir
nicht,
sie
muss
meine
Tasche
zum
Tanzen
bringen,
Stanno
per
farti
la
festa
ed
io
non
voglio
rovinarla
(happy
birthday)
Sie
wollen
dir
eine
Party
schmeißen,
und
ich
will
sie
nicht
ruinieren
(Happy
Birthday).
Siamo
ancora
in
street
mica
VIP
e
contatti
Wir
sind
immer
noch
auf
der
Straße,
keine
VIPs
und
Kontakte,
A
Maciachini
al
barber
stanno
pensando
di
farti
In
Maciachini
beim
Friseur
denken
sie
darüber
nach,
dich
fertigzumachen,
Ho
pensato
la
vendo
però
mai
ho
pensato
falla
Ich
dachte
ans
Verkaufen,
aber
nie
daran,
es
zu
tun,
Fumo
+ paglie
di
Shelby,
testacoda,
testa
calda
Ich
rauche
mehr
Kippen
als
Shelby,
Dreher,
Hitzkopf,
Mio
fra
k
di
roba,
non
di
follower
social
Mein
Bruder,
Kilos
von
Zeug,
nicht
von
Social-Media-Followern,
E
non
gli
sbatte
un
zzoca
di
dirti
la
sua
storia
Und
es
ist
ihm
scheißegal,
dir
seine
Geschichte
zu
erzählen,
Ne
di
fare
pena
ne
di
fare
del
gossip
Weder
Mitleid
zu
erregen
noch
zu
tratschen,
Babe
si
aggiusta
il
lipstick
così
me
li
fa
grossi
Babe
macht
ihren
Lippenstift
zurecht,
damit
sie
mir
sie
dick
macht,
Sto
sulla
wave
splashata
da
lei
Ich
bin
auf
der
Welle,
von
ihr
bespritzt,
Se
vedi
ciò
che
vedo
bro
ti
vieni
nei
Klein
Wenn
du
siehst,
was
ich
sehe,
Bruder,
kommst
du
in
deinen
Kleins,
La
sua
ssypu
è
ancora
piena
come
pool
del
Titanic
Ihr
Arsch
ist
noch
voll
wie
der
Pool
der
Titanic,
TUTU
sugli
infami
TUTU
se
richiami
TUTU
auf
die
Mistkerle,
TUTU,
wenn
du
nochmal
anrufst,
In
testa
ho
una
missione
ma
non
è
missionaria
Ich
habe
eine
Mission
im
Kopf,
aber
es
ist
keine
Missionarsstellung,
Bro
è
farmi
a
missionario
questa
b
missonata
Bruder,
ich
will
diese
Schlampe
in
Missionarsstellung
ficken,
Radar
non
becca
i
miei
bevo
7 rum
+ lei
Radar
erfasst
mich
nicht,
ich
trinke
7 Rum
plus
sie,
Il
suo
boo
sembra
due
00
sto
pensando
a
farne
6 (cash)
Ihr
Typ
sieht
aus
wie
zwei
00,
ich
denke
darüber
nach,
6 daraus
zu
machen
(Cash),
Vengo
dai
cazzi
amari
grandi
sbatti
Ich
komme
von
bitteren
Schwänzen,
großen
Problemen,
Piacere
streetgala
presto
nuovo
grande
Gatsby
(grande
Gatsby)
Freut
mich,
Streetgala,
bald
der
neue
große
Gatsby
(große
Gatsby),
Vesto
sempre
un
pezzo
bianco
come
chi
sta
in
street
Ich
trage
immer
ein
weißes
Kleidungsstück,
wie
jemand,
der
auf
der
Straße
ist,
Perché
siamo
ancora
lì
fra
0 contatti
e
VIP
Weil
wir
immer
noch
da
sind,
Bruder,
0 Kontakte
und
VIP.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mattia Zunino
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.