Текст и перевод песни ZUP - Minden Csak Átmenet
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Minden Csak Átmenet
Всё лишь миг
Kora
nyár
volt,
egy
kocsmához
tévedek,
Раннее
лето,
я
бреду
к
какому-то
бару,
A
hippi
korszak
itt
nem
ért
még
véget.
Эпоха
хиппи
здесь
ещё
не
закончилась.
Milyen
szegény
a
fiatalság,
Какая
бедная
молодёжь,
Négyen
szívnak
egy
cigarettát.
Вчетвером
курят
одну
сигарету.
Bent
a
lányok
csadorban,
a
fiúk
meg
kipában.
Внутри
девушки
в
чадре,
парни
в
кипах.
Buddha
is
megmosolyogná
kínjában
Даже
Будда
улыбнулся
бы
в
муках,
Ahogy
lopva
egymásra
néznek.
Глядя,
как
они
украдкой
смотрят
друг
на
друга.
Csak
hagynák
már
nyugodtan
táncolni
őket!
Да
оставили
бы
их
спокойно
танцевать!
Legjobb
a
színvakság
lehet!
Лучше
всего
быть
дальтоником!
Minden
csak
átmenet!
Всё
лишь
миг!
Legjobb
a
színvakság
lehet,
Лучше
всего
быть
дальтоником,
Pedig
minden
csak
átmenet!
Ведь
всё
лишь
миг!
Egy
törzsvendég
bicskát
nyitogat,
Какой-то
за
regulars
щёлкает
ножом,
A
pultot
támasztja
díszmagyarban.
Опирается
на
стойку
в
вышиванке.
Milyen
gazdag
lett
ez
az
ország,
Какой
богатой
стала
эта
страна,
Decivel
issza
a
pálinkáját.
Децибелами
пьёт
свою
палинку.
Hátrébb
már
minden
csak
átmenet,
Дальше
всё
лишь
миг,
Váltott
műszakban
igét
hirdetnek.
В
сменных
сменах
проповедуют.
Pedig
szép
lehetne,
ha
a
színvakság
А
ведь
было
бы
красиво,
если
бы
дальтонизм
A
retinákba
égne!
A
retinákba
égne...
В
сетчатке
горел!
В
сетчатке
горел...
Legjobb
a
színvakság
lehet!
Лучше
всего
быть
дальтоником!
Minden
csak
átmenet!
Всё
лишь
миг!
Legjobb
a
színvakság
lehet,
Лучше
всего
быть
дальтоником,
Pedig
minden
csak
átmenet!
Ведь
всё
лишь
миг!
Nincsen
állandóság
csak
átmenet.
Нет
постоянства,
лишь
миг.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.