Zupfgeigenhansel - Die Bauern von St. Pölten - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Zupfgeigenhansel - Die Bauern von St. Pölten




Die Bauern von St. Pölten
The St. Polten farmers
Die Bauern von
The farmers of -
Dazu die ganze Gmeind
The whole community was there -
Die ritten auf ein Hochzeit
They went to a wedding,
Ihr keiner blieb daheim!
None of them stayed home!
Die ritten auf ein Hochzeit
They went to a wedding,
Ihr keiner blieb daheim!
None of them stayed home!
Sie ritten alle Hengste
They all rode stallions,
Nur einer eine Mähr
Only one had a mare,
Der Richter einen Esel
The squire rode a donkey,
Der weiser war als er!
Who was wiser than he!
Der Richter einen Esel
The squire rode a donkey,
Der weiser war als er!
Who was wiser than he!
Da huben's an zu rennen
They started to run,
Wohl über Stein und Stock
Over stones and logs,
Der Bräutgam war der vörderst
The bridegroom was in the lead,
In seinem blauen Rock!
In his blue coat!
Der Bräutgam war der vörderst
The bridegroom was in the lead,
In seinem blauen Rock!
In his blue coat!
Dann gingen sie zur Kirche
Then they went into the church,
Mit Braut und Bräutigam
With the bride and groom,
Damit die beid'n tun derfen
So that the two could do,
Was sie schon lang getan!
What they had long since done!
Damit die beid'n tun derfen
So that the two could do,
Was sie schon lang getan!
What they had long since done!
Darauf täten sie trinken
Then they started to drink,
Ein süßen sauren Wein
A sweet and sour wine,
Da wollt ein jeder Esel
Then every donkey wanted,
Der nächst beim Fasse sein!
To be closest to the barrel!
Da wollt ein jeder Esel
Then every donkey wanted,
Der nächst beim Fasse sein!
To be closest to the barrel!
Und als sie waren trunken
And when they were drunk,
Da hub sich ein Hader an
Then a quarrel started,
Sie schlugen sich die Bäuch und Nas
They hit each other's stomachs and noses,
Mit Stühlen, Glas und Pfann!
With chairs, glasses and pans!
Sie schlugen sich die Bäuch und Nas
They hit each other's stomachs and noses,
Mit Stühlen, Glas und Pfann!
With chairs, glasses and pans!
Und von der ganzen Gmeinde
And from the whole community,
Ein einzger übrig ist
Only one was left,
Das war des Richters Esel
That was the squire's donkey -
Der lachet auf dem Mist!
He laughs in the dung!
Das war des Richters Esel
That was the squire's donkey -
Der lachet auf dem Mist!
He laughs in the dung!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.