Текст и перевод песни Zupfgeigenhansel - Dos klebl
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ojfn
Forel
ligt
a
Kelbl
На
лугу
лежит
телёнок,
Ligt
gebundn
mit
a
schtrik-
Привязанный
крепко
к
столбу.
Hojch
in
Himl
fligt
a
Fojgl,
Высоко
в
небе
птица,
Fligt
un
drejt
sich
hin
un
ts′rik.
Парит
и
кружит
туда-сюда.
Lacht
der
Wind
in
Korn,
Смеётся
ветер
в
поле,
Lacht
un
lacht
un
lacht-
Смеётся,
смеётся,
смеётся,
Lacht
er
op
a
Tog
a
gantsnun
a
halbe
Nacht.
Смеётся
весь
день
и
пол
ночи
без
конца.
Donaj,
donaj,
donaj,
donaj,
donaj,
donaj,
donaj,
daj.
Дунай,
Дунай,
Дунай,
Дунай,
Дунай,
Дунай,
Дунай,
мой.
Donaj,
donaj,
donaj,
donaj,
donaj,
donaj,
donaj,
daj.
Дунай,
Дунай,
Дунай,
Дунай,
Дунай,
Дунай,
Дунай,
мой.
Schrejt
dos
Kelbl,
sogt
der
Pojer:
Мычит
телёнок,
говорит
ему
хозяин:
"Wer
- sshe
hejst
dich
sajn
a
Kalb?
"Кто
ж
тебя
звал
телёнком
быть?
Wolst
gekent,
doch
sajn
a
Fojgl,
Мог
бы
птицей
стать,
милая,
Wolst
gekent
doch
sajn
a
Schwalb!"
Мог
бы
ласточкой
парить!"
Lacht
der
Wind
in
Korn,
Смеётся
ветер
в
поле,
Lacht
un
lacht
un
lacht-
Смеётся,
смеётся,
смеётся,
Lacht
er
op
a
Tog
a
gantsnun
a
halbe
Nacht.
Смеётся
весь
день
и
пол
ночи
без
конца.
Donaj,
donaj,
donaj,
donaj,
donaj,
donaj,
donaj,
daj.
Дунай,
Дунай,
Дунай,
Дунай,
Дунай,
Дунай,
Дунай,
мой.
Donaj,
donaj,
donaj,
donaj,
donaj,
donaj,
donaj,
daj.
Дунай,
Дунай,
Дунай,
Дунай,
Дунай,
Дунай,
Дунай,
мой.
Bidne
Kelblech
tut
men
bindn,
Бедного
телёнка
связывают,
Un
men
schlept
sej
un
men
schecht.
И
тащат,
и
режут
потом.
Wer's
hot
Fligl,
flit
arojf
tsu,
У
кого
есть
крылья,
взлетай
же,
родная,
Is
bei
kejnem
nischt
kejn
Knecht.
Ни
у
кого
не
будешь
рабом.
Lacht
der
Wind
in
Korn,
Смеётся
ветер
в
поле,
Lacht
un
lacht
un
lacht-
Смеётся,
смеётся,
смеётся,
Lacht
er
op
a
Tog
a
gantsnun
a
halbe
Nacht.
Смеётся
весь
день
и
пол
ночи
без
конца.
Donaj,
donaj,
donaj,
donaj,
donaj,
donaj,
donaj,
daj.
Дунай,
Дунай,
Дунай,
Дунай,
Дунай,
Дунай,
Дунай,
мой.
Donaj,
donaj,
donaj,
donaj,
donaj,
donaj,
donaj,
daj.
Дунай,
Дунай,
Дунай,
Дунай,
Дунай,
Дунай,
Дунай,
мой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aaron Zeitlin, Secunda
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.