Zupfgeigenhansel - Soldatenschicksal - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Zupfgeigenhansel - Soldatenschicksal




Soldatenschicksal
Солдатская судьба
O wunderbares Glück!
О, чудесная удача!
Denk doch einmal zurück:
Вспомни же, дорогая, как было иначе:
Was hilft mir mein Studieren
Что толку в моём учении,
Viel Schulen absolvieren?
Во всех этих школьных мучениях?
Bin doch ein Sklav, ein Knecht.
Ведь я теперь раб, слуга.
O Himmel ist das recht?
О, небо, разве это справедливо?
Vor diesem konnt′ ich gehn,
Прежде я мог идти,
So weit mein Aug' mocht′ sehn;
Куда только захотят мои глаза,
Jetzt hat sich's ganz verkehret,
Теперь всё перевернулось,
Die Schildwach mir verwehret
Часовой преграждает мне путь,
Den freien Lauf ins Feld:
Не пускает в поле:
O du verkehrteWelt!
О, мир наизнанку!
Schildwache muss ich stehn,
Стою я на часах,
Davon darf ich nicht gehn.
И никуда мне не деться.
Ja, wenn die Runde käme,
Вот если обход придёт,
Und sie mich nicht vernähme,
И меня на посту не найдёт,
So heisst es: "In Arrest
Тогда мне под арест,
Geschossen hart und fest!"
В тюрьму, крепко и жёстко!
Des Morgens um halb vier,
Утром в полчетвёртого,
Da kommt der Unteroffizier,
Приходит унтер-офицер,
Der tut mich kommandieren
И начинает командовать,
Vielleicht zum Exerzieren;
На учения, может быть, отправлять.
Hab nicht geschlafen aus,
Не выспался я совсем,
Muss doch zum Bett heraus.
А надо из постели лезть.
Dann kommt der Herr Sergeant,
Потом является сержант,
Befiehlet von der Hand:
Отдаёт приказ, не медля ни на гран:
"Polieret eure Taschen
"Чистите свои подсумки
Und wichset die Gamaschen,
И натирайте гетры,
Den Pallach blank poliert,
Палаш чтоб блестел,
Dass man kein' Fehler spürt!"
Чтобы никто изъяна не заметил!"
Nun sieht uns der Offizier
Тут нас видит офицер
Und sagt uns mit Manier:
И говорит свысока, как барин:
"Wirst du nicht deine Sachen
"Если ты свои обязанности
In Zukunft besser machen,
В будущем лучше выполнять не станешь,
So wird der Gassenlauf
То гауптвахта тебе
Unfehlbar folgen drauf!"
Неминуемо обеспечена!"
Nun Brüder, habt Geduld!
Ну, братцы, потерпите!
Wer weiss, wer hat′s verschuldt,
Кто знает, чья это вина,
Dass wir so exerzieren,
Что мы так муштроваемся,
Mit steifen Knien marschieren
С деревянными коленями маршируем
In diesem Sklavenhaus!
В этом рабском доме!
Ach, wär ich einmal raus!
Ах, выбраться бы мне отсюда, голубка!





Авторы: Traditionell


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.