Zurdok - Nuevo Sueño - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Zurdok - Nuevo Sueño




Nuevo Sueño
New Dream
Desplegandome un poco entendí
Unfurling myself a little, I understood
Entendiéndome un poco aprendí
Understanding myself a little, I learned
Aprendí que no todos los dias
I learned that not every day
Nace un sueño, un nuevo sueño donde todo es felicidad
A dream is born, a new dream where everything is happiness
Nunca habrá hambre, nunca habrá enfermedad
There will never be hunger, there will never be illness
Dislocandome un poco lo vi
Dislocating myself a little, I saw it
Entendiendome un poco dormí
Understanding myself a little, I slept
Dormí en un jardín del cielo azul
I slept in a garden of blue sky
La verdad, la verdad parecía una eternidad
The truth, the truth seemed like an eternity
Todo sería normal, si hubiera un nuevo sueño...(4)
Everything would be normal, if there was a new dream...(4)
Observandome un dia pensé
Watching myself one day, I thought
Pensando en la vida observé
Thinking about life, I observed
Observé que no todos los dias
I observed that not every day
Puedes disfrutar de un sueño grande, lleno de realidad
You can enjoy a big dream, full of reality
Nunca habrá hambre, nunca habrá enfermedad
There will never be hunger, there will never be illness
Desgarrandome un poco sentí
Tearing myself a little, I felt
Sintiendome un poco viví
Feeling myself a little, I lived
Viví en un sueño donde no hay soledad
I lived in a dream where there is no loneliness
La verdad, la verdad ya era una eternidad
The truth, the truth was already an eternity
Todo sería normal, si hubiera un nuevo sueño...(4)
Everything would be normal, if there was a new dream...(4)
Conociendome un poco observé
Getting to know myself a little, I observed
Observandome un poco entendí
Observing myself a little, I understood
Entendí que el miedo si puede matar un sueño
I understood that fear can kill a dream
Nunca habra mentira, solo hay que intentar
There will never be a lie, you just have to try
Dislocandome un poco lo vi
Dislocating myself a little, I saw it
Entendiendome un poco dormí
Understanding myself a little, I slept
Dormí en un jardín del cielo azul
I slept in a garden of blue sky
La verdad, la verdad parecía una eternidad
The truth, the truth seemed like an eternity
Todo sería normal, si hubiera un nuevo sueño...(3)
Everything would be normal, if there was a new dream...(3)
Todo sería normal, normal, normal...
Everything would be normal, normal, normal...





Авторы: Luis Gerardo Garza Cisneros, Mauricio Terracina Padilla, David Izquierdo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.