Текст и перевод песни Zurdok - Radio Zap
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y
me
doy
cuenta
que
ya
nada
es
igual
И
я
понимаю,
что
уже
ничего
не
так,
Entra
a
mi
mente
y
la
echa
a
andar
Она
входит
в
мой
разум
и
запускает
его,
Usa
mis
manos
sin
darme
cuenta
Использует
мои
руки,
а
я
не
замечаю,
Borra
mi
mente
y
vuelve
a
grabar
Стирает
мой
разум
и
записывает
заново.
Y
toma
en
cuenta
que
mentir
no
está
mal
И
учти,
что
лгать
– не
так
уж
и
плохо,
Mejor
confía
en
mí
y
aprende
a
hablar
Лучше
доверься
мне
и
научись
говорить,
Usa
mi
manos
sin
darme
cuenta
Использует
мои
руки,
а
я
не
замечаю,
Borra
mi
mente
y
vuelve
a
grabar
Стирает
мой
разум
и
записывает
заново.
Este
es
un
lapso,
no
recuerdo
qué
está
mal
Это
провал,
я
не
помню,
что
не
так,
Este
es
un
lapso,
no
recuerdo
mi
interior
Это
провал,
я
не
помню,
что
у
меня
внутри.
Y
me
doy
cuenta
que
ya
no
puedo
hablar
И
я
понимаю,
что
уже
не
могу
говорить,
Tardo
en
cansarme,
ya
no
es
normal
Мне
требуется
время,
чтобы
устать,
это
уже
ненормально,
Usa
mi
manos
sin
darme
cuenta
Использует
мои
руки,
а
я
не
замечаю,
Borra
mi
mente
y
vuelve
a
grabar
Стирает
мой
разум
и
записывает
заново.
Prende
tu
radio
y
ve,
trata
de
escuchar
Включи
своё
радио
и
попробуй
послушать,
Si
no
lo
esperas,
nunca
va
a
llegar
Если
ты
не
ждёшь,
оно
никогда
не
придёт,
Usa
mi
manos
sin
darme
cuenta
Использует
мои
руки,
а
я
не
замечаю,
Borra
mi
mente
y
vuelve
a
grabar
Стирает
мой
разум
и
записывает
заново.
Esto
es
un
lapso,
no
recuerdo
qué
está
mal
Это
провал,
я
не
помню,
что
не
так,
Esto
es
un
lapso,
no
recuerdo
mi
interior
Это
провал,
я
не
помню,
что
у
меня
внутри.
Está
parado
frente
a
ti,
¿que
no
lo
ves?
Он
стоит
перед
тобой,
разве
ты
не
видишь?
Está
parado
frente
a
ti,
¿que
no
lo
ves?
Он
стоит
перед
тобой,
разве
ты
не
видишь?
¡Está
parado
frente
a
ti,
¿que
no
lo
ves?!
Он
стоит
перед
тобой,
разве
ты
не
видишь?!
Es
que
está
parado
frente
a
ti
Ведь
он
стоит
перед
тобой,
Es
que
está
parado
frente
a
ti
Ведь
он
стоит
перед
тобой,
¿Que
no
lo
ves?
Разве
ты
не
видишь?
¿Que
no
lo
ves?
Разве
ты
не
видишь?
Y
me
doy
cuenta
que
ya
nada
es
igual
И
я
понимаю,
что
уже
ничего
не
так,
Grita
a
mi
mente
y
la
echa
a
andar
Он
кричит
в
мой
разум
и
запускает
его,
Usa
mis
manos
sin
darme
cuenta
Использует
мои
руки,
а
я
не
замечаю,
Borra
mi
mente
y
vuelve
a
grabar
Стирает
мой
разум
и
записывает
заново.
Y
toma
en
cuenta
que
mentir
no
está
mal
И
учти,
что
лгать
– не
так
уж
и
плохо,
Mejor
confía
en
mí
y
aprende
a
hablar
Лучше
доверься
мне
и
научись
говорить,
Usa
mi
manos
sin
darme
cuenta
Использует
мои
руки,
а
я
не
замечаю,
¡Borra
mi
mente
y
vuelve
a
grabar!
Стирает
мой
разум
и
записывает
заново!
Esto
es
un
lapso,
no
recuerdo
qué
está
mal
Это
провал,
я
не
помню,
что
не
так,
Esto
es
un
lapso,
no
recuerdo
mi
interior
Это
провал,
я
не
помню,
что
у
меня
внутри.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gerardo Garcis, Maurizio Terracina
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.