Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
on
Mary
Jane
flowers
Ich
bin
auf
Mary
Jane-Blüten
Smokin'
on
sour
Rauch'
das
Sour
Two
dyke
hoes
naked
in
my
shower
Zwei
lesbische
Mädels
nackt
in
meiner
Dusche
Mary
does
X,
but
Jane
does
powder
Mary
nimmt
X,
aber
Jane
nimmt
Pulver
Thin-king
them
girls
like,
"Our
Die
Mädels
denken:
„Unser
Money
ain't
nothin'
if
you
ain't
gettin'
the
power.
Geld
ist
nichts,
wenn
du
die
Macht
nicht
hast.“
Talk
ain't
cheap
when
you're
killers
and
cowards.
Reden
ist
nicht
billig,
wenn
du
Mörder
und
Feiglinge
bist.
How
you
wanna
eat
but
don't
wanna
see
us
devour?
Wie
willst
du
essen,
aber
uns
nicht
verschlingen
sehen?
Come
to
your
door,
any
minute,
sec,
or
hour.
Komm
vor
deine
Tür,
jede
Minute,
Sekunde
oder
Stunde.
Blood
on
my
hands,
can
you
pass
me
a
towel?
Blut
an
meinen
Händen,
kannst
du
mir
ein
Handtuch
reichen?
Bitches
ain't
shit--I'm
the
shit,
they
my
bowels.
Schlampen
sind
nichts—ich
bin
der
Shit,
sie
sind
mein
Darm.
Tell
you
bout
the
people
who
are
called
role
models
Erzähl
dir
von
den
Leuten,
die
Vorbilder
genannt
werden
Niggas
who
be
sippin'
from
the
bottles
Jungs,
die
aus
den
Flaschen
trinken
Chillin'
with
the
models
Abhängen
mit
den
Models
Ice
on
the
neck
with
the
Roly
that
follows
Eis
am
Hals
mit
der
Rolex,
die
folgt
Point,
get
touched
by
a
clip
full
of
hollows
Zeig,
wirst
berührt
von
'nem
Magazin
voller
Hohlspitz
Ready
when
you
ready
but
you
ain't
gon'
see
tomorrow
Bereit,
wenn
du
bereit
bist,
aber
du
wirst
morgen
nicht
sehen
Kill
him
then
Ja
roll.
Words
from
a
scoundrel.
Töte
ihn,
dann
roll'
ich
wie
Ja.
Worte
eines
Schurken.
Fuck
everybody
from
the
judge
to
my
counsel.
Fick
alle,
vom
Richter
bis
zu
meinem
Anwalt.
Fuck
everybody
from
the
judge
to
my
counsel.
Fick
alle,
vom
Richter
bis
zu
meinem
Anwalt.
I'ma
ride
or
die
til
the
wheels
fall
off
Ich
fahre
oder
sterbe,
bis
die
Räder
abfallen
Pull
up
on
the
block
if
you
think
we
soft
Komm
vor
dein
Block,
wenn
du
denkst,
wir
sind
weich
Everybody
run
when
we
squeeze
it
off
Alle
rennen,
wenn
wir
abdrücken
DOA
when
you
reach
the
boss
DOA,
wenn
du
den
Boss
erreichst
I
don't
give
a
fuck
about
the
law
Ich
scheiß'
auf
das
Gesetz
I
put
that
on
my
niggas
that
I
lost
Ich
schwör's
bei
meinen
Niggas,
die
ich
verloren
hab
Got
a
problem,
got
a
problem
let
it
off
Hast
ein
Problem,
lass
es
knallen
Tell
these
motherfuckers
set
it
off
Sag
diesen
Wichsern,
mach
los
Set
it
off,
Set
it
off
Mach
los,
mach
los
Tell
these
motherfuckers
set
it
off
Sag
diesen
Wichsern,
mach
los
Set
it
off,
Set
it
off
Mach
los,
mach
los
Tell
these
motherfuckers
set
it
off
Sag
diesen
Wichsern,
mach
los
Made
it
out
the
hood
Rausgekommen
aus
dem
Hood
Make
it
out
the
struggle
Rausgekommen
aus
dem
Struggle
What
you
do,
hustle
hustle
Was
du
machst,
hustle
hustle
Excercise
my
trigger
muscle
Trainier'
meinen
Trigger-Muskel
Try
to
get
it
double
double
Versuch's
doppelt
zu
kriegen,
doppelt
Triple
flip
dont
make
it
fumble
Dreifacher
Flip,
lass
es
nicht
fallen
Gotta
get
it
like
you
never
had
the
shit.
Hol's
dir,
als
hättest
du's
nie
gehabt.
Pressure
gon'
come
but
you
gotta
handle
it
Druck
kommt,
aber
du
musst
damit
klarkommen
Hot,
bitter,
angry
Heiß,
bitter,
wütend
You
won't
never
handle
me
Du
wirst
mich
nie
handhaben
Hold
me
down
or
strangle
me
Halt
mich
fest
oder
erwürg
mich
But
you
won't
never
damage
me
Aber
du
wirst
mich
nie
beschädigen
Buck
a
hollow
flatter
me
Eine
Hohlspitz
küsst
mich
Never
had
a
salary
Hatte
nie
ein
Gehalt
Try
to
go
from
rags
to
Ritz
Versuch
von
Lumpen
zum
Ritz
zu
kommen
Stack
the
bread
and
sandwich
it
Stapel
das
Brot
und
sandwich
es
Better
yet
I'll
package
it
Oder
besser,
ich
verpack's
Money
maker
manage
it
Geldmacher,
manag
es
Gotta
get
it,
handle
it.
Muss
es
kriegen,
händel
es.
I
do
it
for
my
fuckin'
family
Ich
mach's
für
meine
verdammte
Familie
I'ma
ride
or
die
til
the
wheels
fall
off
Ich
fahre
oder
sterbe,
bis
die
Räder
abfallen
Pull
up
on
the
block
if
you
think
we
soft
Komm
vor
dein
Block,
wenn
du
denkst,
wir
sind
weich
Everybody
run
when
we
squeeze
it
off
Alle
rennen,
wenn
wir
abdrücken
DOA
when
you
reach
the
boss
DOA,
wenn
du
den
Boss
erreichst
I
don't
give
a
fuck
about
the
law
Ich
scheiß'
auf
das
Gesetz
I
put
that
on
my
niggas
that
I
lost
Ich
schwör's
bei
meinen
Niggas,
die
ich
verloren
hab
Got
a
problem,
got
a
problem
let
it
off
Hast
ein
Problem,
lass
es
knallen
Tell
these
motherfuckers
set
it
off
Sag
diesen
Wichsern,
mach
los
Set
it
off,
Set
it
off
Mach
los,
mach
los
Tell
these
motherfuckers
set
it
off
Sag
diesen
Wichsern,
mach
los
Set
it
off,
Set
it
off
Mach
los,
mach
los
Tell
these
motherfuckers
set
it
off
Sag
diesen
Wichsern,
mach
los
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zuse
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.