Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
midnight,
I'm
heading
down
to
your
crib
Es
ist
Mitternacht,
ich
fahre
runter
zu
deiner
Bude
I'm
on
one,
got
chad
all
in
my
drink
Ich
bin
drauf,
hab'
Chad
in
meinem
Drink
R.I.P
to
the
pimp,
underground
these
motherfuckers
Ruhe
in
Frieden,
Zuhälter,
Untergrund,
diese
Mistkerle
They
know
I'm
bout
to
be
king
Sie
wissen,
dass
ich
bald
König
sein
werde
Missed
call
from
my
main
girl
but
my
mindset
is
on
Kim
Verpasster
Anruf
von
meiner
Hauptfrau,
aber
meine
Gedanken
sind
bei
Kim
My
ex-girl
who
branched
out
and
amputated
her
limb
Meine
Ex-Freundin,
die
sich
abgewandt
und
ihr
Glied
amputiert
hat
It's
all
good,
she
gon'
see
the
man,
the
young
boy
turned
in
Alles
gut,
sie
wird
den
Mann
sehen,
zu
dem
der
Junge
geworden
ist
Still
swangin'
on
these
folks,
with
the
same
guys
I
came
with
Hänge
immer
noch
mit
den
gleichen
Jungs
rum,
mit
denen
ich
gekommen
bin
Now
what
the
fuck
should
I
think?
Was
zum
Teufel
soll
ich
denken?
I'm
screwed
up,
you
can
blame
that
on
the
beer
Ich
bin
im
Arsch,
du
kannst
dem
Bier
die
Schuld
geben
Screwed
up,
UGK
up
in
my
drink
Im
Arsch,
UGK
in
meinem
Drink
Screwed
up,
Actavis
under
my
skin
Im
Arsch,
Actavis
unter
meiner
Haut
Screwed
up,
I
can
never
trust
a
bitch
Im
Arsch,
ich
kann
keiner
Schlampe
trauen
Where
ya
been
at?
How
ya
been?
Wo
warst
du?
Wie
geht's
dir?
How
ya
doing,
girl?
Can
I
come
in?
Wie
geht
es
dir,
Mädchen?
Darf
ich
reinkommen?
Where
ya
been
at?
How
ya
been?
Wo
warst
du?
Wie
geht's
dir?
How
ya
doing,
girl?
Can
I
come
in?
Yeah
Wie
geht
es
dir,
Mädchen?
Darf
ich
reinkommen?
Ja
Called
her
up,
I'm
down
to
ride
and
we
all
up
Habe
sie
angerufen,
ich
bin
bereit
zu
fahren,
und
wir
sind
alle
dabei
Sippin'
on
that
cough
syrup,
that
Big
Mo
Nippen
an
diesem
Hustensaft,
diesem
Big
Mo
Pour
four
for
the
Pimp
too,
this
Big
Hawk,
not
pimp
juice
Gieß
auch
vier
für
den
Pimp
ein,
das
ist
Big
Hawk,
kein
Pimp-Saft
Hold
up,
let
it
sink
in,
got
pink
all
in
my
system
Warte,
lass
es
sacken,
hab'
Pink
in
meinem
System
Swangin'
down
that
highway,
my
girl
say
I
move
sideways,
it's
alright
Cruise
den
Highway
runter,
meine
Freundin
sagt,
ich
bewege
mich
seitwärts,
ist
schon
okay
Cup
muddy
on
hard
ice,
don't
give
a
fuck
like
I'm
Becher
schlammig
auf
hartem
Eis,
scheiß
drauf,
so
wie
ich
bin
Ain't
nothing
change
but
the
weather
baby
Nichts
ändert
sich
außer
dem
Wetter,
Baby
But
the
young
boy
got
the
star
life
Aber
der
Junge
hat
das
Starleben
Same
boy
who
came
up
was
the
same
man
working
all
night
Derselbe
Junge,
der
aufgestiegen
ist,
war
derselbe
Mann,
der
die
ganze
Nacht
gearbeitet
hat
I'm
screwed
up,
you
can
blame
that
on
the
beer
Ich
bin
im
Arsch,
du
kannst
dem
Bier
die
Schuld
geben
Screwed
up,
UGK
up
in
my
drink
Im
Arsch,
UGK
in
meinem
Drink
Screwed
up,
Actavis
under
my
skin
Im
Arsch,
Actavis
unter
meiner
Haut
Screwed
up,
I
can
never
trust
a
bitch
Im
Arsch,
ich
kann
keiner
Schlampe
trauen
Where
ya
been
at?
How
ya
been?
Wo
warst
du?
Wie
geht's
dir?
How
ya
doing,
girl?
Can
I
come
in?
Wie
geht
es
dir,
Mädchen?
Darf
ich
reinkommen?
Where
ya
been
at?
How
ya
been?
Wo
warst
du?
Wie
geht's
dir?
How
ya
doing,
girl?
Can
I
come
in?
Yeah
Wie
geht
es
dir,
Mädchen?
Darf
ich
reinkommen?
Ja
Yeah,
I'm
swangin'
on
these
eighty-fours
Ja,
ich
schwinge
auf
diesen
Vierundachtzigern
Caught
up
in
the
past
like
"How
the
fuck
I'm
gon'
get
away?"
Gefangen
in
der
Vergangenheit,
so
wie
"Wie
zum
Teufel
komme
ich
weg?"
Everybody
who
left
me
out
tryna
reminisce
like
"Wait!"
Jeder,
der
mich
verlassen
hat,
versucht
sich
zu
erinnern,
so
wie
"Warte!"
Boppers
all
in
my
face
Weiber
überall
in
meinem
Gesicht
No
Johnny
Dang,
no
Paul
Wall,
get
yo'
grill
outta
my
face
Kein
Johnny
Dang,
kein
Paul
Wall,
nimm
dein
Grill
aus
meinem
Gesicht
Rap
a
lot,
I'm
a
prince,
boy,
and
I
put
that
all
on
J
Rap
viel,
ich
bin
ein
Prinz,
Junge,
und
das
alles
verdanke
ich
J
From
Kingston
to
the
A-Town
to
the
H-Town,
we
straight
Von
Kingston
über
A-Town
nach
H-Town,
wir
sind
klar
Shout
out
to
the
greats,
DJ
Screw,
Scarface
Shoutout
an
die
Großen,
DJ
Screw,
Scarface
Big
Mo
and
Trae,
Big
Hawk
and
Pimp
C,
nigga
Big
Mo
und
Trae,
Big
Hawk
und
Pimp
C,
Nigga
I'm
screwed
up,
you
can
blame
that
on
the
beer
Ich
bin
im
Arsch,
du
kannst
dem
Bier
die
Schuld
geben
Screwed
up,
UGK
up
in
my
drink
Im
Arsch,
UGK
in
meinem
Drink
Screwed
up,
Actavis
under
my
skin
Im
Arsch,
Actavis
unter
meiner
Haut
Screwed
up,
I
can
never
trust
a
bitch
Im
Arsch,
ich
kann
keiner
Schlampe
trauen
Where
ya
been
at?
How
ya
been?
Wo
warst
du?
Wie
geht's
dir?
How
ya
doing,
girl?
Can
I
come
in?
Wie
geht
es
dir,
Mädchen?
Darf
ich
reinkommen?
Where
ya
been
at?
How
ya
been?
Wo
warst
du?
Wie
geht's
dir?
How
ya
doing,
girl?
Can
I
come
in?
Yeah
Wie
geht
es
dir,
Mädchen?
Darf
ich
reinkommen?
Ja
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Unknown Writer, Cheikh Gordon, Frazier Thompson
Альбом
Oiler
дата релиза
24-07-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.