Zut - Aujourd'hui c'est la rentrée - перевод текста песни на немецкий

Aujourd'hui c'est la rentrée - Zutперевод на немецкий




Aujourd'hui c'est la rentrée
Heute ist Schulanfang
J'ai bien rangé ma chambre
Ich habe mein Zimmer aufgeräumt
Préparé mes habits
Meine Kleidung vorbereitet
Bien pliés au bout de mon lit
Schön gefaltet am Ende meines Bettes
J'ai réglé mon réveil
Ich habe meinen Wecker gestellt
J'avais pas trop sommeil
Ich war nicht zu müde
Je me suis couché tôt, bonne nuit
Ich bin früh ins Bett gegangen, gute Nacht
J'suis content et j'ai même pas peur
Ich freue mich und habe keine Angst
Aujourd'hui, c'est la rentrée
Heute ist Schulanfang
Mais faut quand même arriver à l'heure
Aber ich muss trotzdem pünktlich sein
Aujourd'hui, c'est la rentrée
Heute ist Schulanfang
Je tiens fort la main de maman
Ich halte Mamas Hand fest
Aujourd'hui, c'est la rentrée
Heute ist Schulanfang
Et j'avance à pas de géant
Und ich gehe mit Riesenschritten
Aujourd'hui, c'est la rentrée
Heute ist Schulanfang
J'ai un cartable tout nouveau
Ich habe einen brandneuen Schulranzen
Aujourd'hui, c'est la rentrée
Heute ist Schulanfang
Une jolie trousse pleine de stylos
Eine hübsche Federmappe voller Stifte
Aujourd'hui c'est la rentrée
Heute ist Schulanfang
Devant la grille de l'école
Vor dem Schultor
Aujourd'hui, c'est la rentrée
Heute ist Schulanfang
J'ai un peu le cœur qui s'affole
Klopft mein Herz ein bisschen schneller
Aujourd'hui, aujourd'hui, aujourd'hui, c'est la rentrée
Heute, heute, heute ist Schulanfang
Est-ce que la maîtresse sera gentille
Wird die Lehrerin nett sein
Y aura-t-il des frites à la cantine
Gibt es Pommes in der Kantine
La récréation dure-t-elle longtemps
Dauert die Pause lange
J'étais grand chez les petits, maintenant j'suis petit chez les grands
Ich war groß bei den Kleinen, jetzt bin ich klein bei den Großen
Dans la cour, je connais personne
Auf dem Schulhof kenne ich niemanden
Aujourd'hui, c'est la rentrée
Heute ist Schulanfang
Et voilà la cloche qui sonne
Und da klingelt die Glocke
Aujourd'hui, c'est la rentrée
Heute ist Schulanfang
J'fais un bisou à mes parents
Ich gebe meinen Eltern einen Kuss
Aujourd'hui, c'est la rentrée
Heute ist Schulanfang
On nous dit de nous mettre en rang
Man sagt uns, wir sollen uns in einer Reihe aufstellen
Aujourd'hui, aujourd'hui, aujourd'hui, c'est la rentrée
Heute, heute, heute ist Schulanfang
Est-ce que la maîtresse est un monsieur
Ist die Lehrerin vielleicht ein Mann
Est-ce que dans la classe, y aura des jeux
Gibt es in der Klasse Spiele
Est-ce qu'on nous donnera plein de devoirs
Bekommen wir viele Hausaufgaben
Qui nous empêchent de voir la télé et de jouer le soir
Die uns davon abhalten, fernzusehen und abends zu spielen
J'suis assis à côté d'Manon
Ich sitze neben Manon
Aujourd'hui, c'est la rentrée
Heute ist Schulanfang
La maîtresse nous écrit son nom (Madame Pinseau)
Die Lehrerin schreibt uns ihren Namen (Frau Pinseau)
Aujourd'hui, c'est la rentrée (avec un "S")
Heute ist Schulanfang (mit einem "S")
Elle nous dit d'ouvrir nos cahiers
Sie sagt uns, wir sollen unsere Hefte aufschlagen
Aujourd'hui, c'est la rentrée
Heute ist Schulanfang
C'est parti pour toute une année
Los geht's für ein ganzes Jahr
Aujourd'hui, aujourd'hui, aujourd'hui, c'est la rentrée (ouais)
Heute, heute, heute ist Schulanfang (ja)
(Sortez vos cahiers, et en silence)
(Nehmt eure Hefte raus, und leise)
(Écrivez votre prénom et votre nom dans la marge)
(Schreibt euren Vor- und Nachnamen an den Rand)
Je rentre de l'école
Ich komme von der Schule zurück
Ma chemise est tachée
Mein Hemd ist fleckig
Et mon beau pantalon, troué
Und meine schöne Hose, kaputt
J'ai des nouveaux copains
Ich habe neue Freunde
Plein de choses à raconter
Viel zu erzählen
Aujourd'hui, c'était la rentrée
Heute war Schulanfang





Авторы: Zut


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.