Zut - Les cousins, les cousines - перевод текста песни на немецкий

Les cousins, les cousines - Zutперевод на немецкий




Les cousins, les cousines
Die Cousins, die Cousinen
Ah (ah)
Ah (ah)
Salut les cousins, ça fait longtemps (ça va)
Hallo Cousins, lange nicht gesehen (wie geht's)
Salut cousin, et tu vas bien
Hallo Cousin, und alles gut
Salut cousine, tu bécassines
Hallo Cousine, du schwätzest wieder
On se retrouve chaque année pour les vacances
Wir treffen uns jedes Jahr in den Ferien
Chez mon papi, chez ma mamie
Bei Opi, bei Omi
Dans une grande maison perdue en Provence
In einem großen Haus verloren in der Provence
Y a même des chèvres et des orties
Da gibt's sogar Ziegen und Brennnesseln
Dès qu'on sort de la voiture, on est prêt pour l'aventure
Sobald wir aus dem Auto sind, beginnt das Abenteuer
Et on s'en va tous au fond du jardin
Und wir gehen alle in den Garten
On laisse les grands qui discutent, le bla-bla c'est pas notre truc
Wir lassen die Erwachsenen reden, Geschwätz ist nicht unser Ding
Nous c'qu'on veut c'est jouer jusqu'au matin
Wir wollen nur spielen bis zum Morgen
Les cousins, les cousines, on s'amuse, on se taquine
Die Cousins, die Cousinen, wir amüsieren uns, wir necken uns
(Les cousins, les cousines, on s'amuse, on se taquine)
(Die Cousins, die Cousinen, wir amüsieren uns, wir necken uns)
Les cousines, les cousins qui sera le plus malin
Die Cousinen, die Cousins, wer ist der Schlaueste
(Les cousines, les cousins qui sera le plus malin)
(Die Cousinen, die Cousins, wer ist der Schlaueste)
On joue au loup, à chat perché et à cache-cache
Wir spielen Fangen, Himmel und Hölle und Verstecken
On grimpe aux arbres, on fait la roue
Wir klettern auf Bäume, machen Räder
On cueille des mures, on les mange et on se tâche
Wir pflücken Brombeeren, essen sie und machen uns schmutzig
On fait la course, on fait les fous
Wir laufen um die Wette, wir albern herum
Si je joue à l'élastique et au cours de gymnastique
Wenn ich Gummitwist spiele und Turnübungen mache
Après c'est promis on joue aux martiens (oui)
Dann versprechen wir, Alien zu spielen (ja)
On entend les grands qui disent
Wir hören die Erwachsenen sagen
"Les enfants la table est mise"
"Kinder, das Essen ist fertig"
Oui, c'est bien, mais nous on a pas faim
Ja, schön, aber wir haben keinen Hunger
Les cousins, les cousines, on s'amuse, on se taquine
Die Cousins, die Cousinen, wir amüsieren uns, wir necken uns
(Les cousins, les cousines, on s'amuse, on se taquine)
(Die Cousins, die Cousinen, wir amüsieren uns, wir necken uns)
Les cousines, les cousins qui sera le plus malin
Die Cousinen, die Cousins, wer ist der Schlaueste
(Les cousines, les cousins qui sera le plus malin)
(Die Cousinen, die Cousins, wer ist der Schlaueste)
Quand vient le soir on dort tous dans la même chambre
Abends schlafen wir alle im selben Zimmer
On fait semblant de s'coucher tôt
Wir tun so, als wären wir früh im Bett
On se raconte des histoires tout l'monde tremble
Wir erzählen uns Gruselgeschichten
Ou bien des histoires de Toto
Oder lustige Geschichten vom kleinen Onkel
Dès qu'on est tous dans le noir, nous on fait des bruits bizarres
Sobald es dunkel ist, machen wir komische Geräusche
On chatouille les filles pour les faire rigoler
Wir kitzeln die Mädchen, um sie zum Lachen zu bringen
Non, mais ça va pas la tête, les cousins, y sont trop bêtes
Nein, das geht zu weit, Cousins, ihr seid zu blöd
Tiens allez, bataille d'oreillers
Na gut, Kissenschlacht
Les cousins, les cousines, on s'amuse, on se taquine
Die Cousins, die Cousinen, wir amüsieren uns, wir necken uns
Les cousines, les cousins qui sera le plus malin
Die Cousinen, die Cousins, wer ist der Schlaueste
Han
Hm
Hé, ça suffit hein maintenant, c'est terminé, j'veux plus rien entendre, hein
Hey, das reicht jetzt, es ist vorbei, ich will nichts mehr hören, okay
Allez maintenant, au dodo
So, und jetzt ab ins Bett
Les cousins, les cousines, on est sage on est tranquille
Die Cousins, die Cousinen, wir sind brav und ruhig
Bonne nuit papi, bonne nuit mamie
Gute Nacht Opi, gute Nacht Omi
Les cousines, les cousins, on recommencera demain
Die Cousinen, die Cousins, wir machen morgen weiter
Hey, tu dors (bah non, et toi)
Hey, schläfst du (ähm nein, und du)
Bah non, t'as pas une nouvelle blague (tu, tu connais la blague du nombril)
Nein, kennst du einen neuen Witz (ähm, kennst du den Bauchnabel-Witz)
La blague du nombril (tu connais)
Den Bauchnabel-Witz (kennst du)
Non- (-bril), chuut, chut
Nein- (-bel), pst, pst
Hey, vous conaissez l'histoire de, oh j'sais plus (chut)
Hey, kennt ihr die Geschichte von, oh ich weiß nicht mehr (pst)
Il est quelle heure, il est quelle heure (il est minuit) (oh ouais)
Wie spät ist es, wie spät ist es (Mitternacht) (oh ja)
On fait une nuit blanche
Wir machen eine lange Nacht
Et si on allait chercher des paquets de gâteaux dans la cuisine
Sollen wir Kekse aus der Küche holen
Ah oui, oui
Ah ja, ja





Авторы: Zut


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.