Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les cousins, les cousines
Die Cousins, die Cousinen
Salut
les
cousins,
ça
fait
longtemps
(ça
va)
Hallo
Cousins,
lange
nicht
gesehen
(wie
geht's)
Salut
cousin,
et
tu
vas
bien
Hallo
Cousin,
und
alles
gut
Salut
cousine,
tu
bécassines
Hallo
Cousine,
du
schwätzest
wieder
On
se
retrouve
chaque
année
pour
les
vacances
Wir
treffen
uns
jedes
Jahr
in
den
Ferien
Chez
mon
papi,
chez
ma
mamie
Bei
Opi,
bei
Omi
Dans
une
grande
maison
perdue
en
Provence
In
einem
großen
Haus
verloren
in
der
Provence
Y
a
même
des
chèvres
et
des
orties
Da
gibt's
sogar
Ziegen
und
Brennnesseln
Dès
qu'on
sort
de
la
voiture,
on
est
prêt
pour
l'aventure
Sobald
wir
aus
dem
Auto
sind,
beginnt
das
Abenteuer
Et
on
s'en
va
tous
au
fond
du
jardin
Und
wir
gehen
alle
in
den
Garten
On
laisse
les
grands
qui
discutent,
le
bla-bla
c'est
pas
notre
truc
Wir
lassen
die
Erwachsenen
reden,
Geschwätz
ist
nicht
unser
Ding
Nous
c'qu'on
veut
c'est
jouer
jusqu'au
matin
Wir
wollen
nur
spielen
bis
zum
Morgen
Les
cousins,
les
cousines,
on
s'amuse,
on
se
taquine
Die
Cousins,
die
Cousinen,
wir
amüsieren
uns,
wir
necken
uns
(Les
cousins,
les
cousines,
on
s'amuse,
on
se
taquine)
(Die
Cousins,
die
Cousinen,
wir
amüsieren
uns,
wir
necken
uns)
Les
cousines,
les
cousins
qui
sera
le
plus
malin
Die
Cousinen,
die
Cousins,
wer
ist
der
Schlaueste
(Les
cousines,
les
cousins
qui
sera
le
plus
malin)
(Die
Cousinen,
die
Cousins,
wer
ist
der
Schlaueste)
On
joue
au
loup,
à
chat
perché
et
à
cache-cache
Wir
spielen
Fangen,
Himmel
und
Hölle
und
Verstecken
On
grimpe
aux
arbres,
on
fait
la
roue
Wir
klettern
auf
Bäume,
machen
Räder
On
cueille
des
mures,
on
les
mange
et
on
se
tâche
Wir
pflücken
Brombeeren,
essen
sie
und
machen
uns
schmutzig
On
fait
la
course,
on
fait
les
fous
Wir
laufen
um
die
Wette,
wir
albern
herum
Si
je
joue
à
l'élastique
et
au
cours
de
gymnastique
Wenn
ich
Gummitwist
spiele
und
Turnübungen
mache
Après
c'est
promis
on
joue
aux
martiens
(oui)
Dann
versprechen
wir,
Alien
zu
spielen
(ja)
On
entend
les
grands
qui
disent
Wir
hören
die
Erwachsenen
sagen
"Les
enfants
la
table
est
mise"
"Kinder,
das
Essen
ist
fertig"
Oui,
c'est
bien,
mais
nous
on
a
pas
faim
Ja,
schön,
aber
wir
haben
keinen
Hunger
Les
cousins,
les
cousines,
on
s'amuse,
on
se
taquine
Die
Cousins,
die
Cousinen,
wir
amüsieren
uns,
wir
necken
uns
(Les
cousins,
les
cousines,
on
s'amuse,
on
se
taquine)
(Die
Cousins,
die
Cousinen,
wir
amüsieren
uns,
wir
necken
uns)
Les
cousines,
les
cousins
qui
sera
le
plus
malin
Die
Cousinen,
die
Cousins,
wer
ist
der
Schlaueste
(Les
cousines,
les
cousins
qui
sera
le
plus
malin)
(Die
Cousinen,
die
Cousins,
wer
ist
der
Schlaueste)
Quand
vient
le
soir
on
dort
tous
dans
la
même
chambre
Abends
schlafen
wir
alle
im
selben
Zimmer
On
fait
semblant
de
s'coucher
tôt
Wir
tun
so,
als
wären
wir
früh
im
Bett
On
se
raconte
des
histoires
où
tout
l'monde
tremble
Wir
erzählen
uns
Gruselgeschichten
Ou
bien
des
histoires
de
Toto
Oder
lustige
Geschichten
vom
kleinen
Onkel
Dès
qu'on
est
tous
dans
le
noir,
nous
on
fait
des
bruits
bizarres
Sobald
es
dunkel
ist,
machen
wir
komische
Geräusche
On
chatouille
les
filles
pour
les
faire
rigoler
Wir
kitzeln
die
Mädchen,
um
sie
zum
Lachen
zu
bringen
Non,
mais
ça
va
pas
la
tête,
les
cousins,
y
sont
trop
bêtes
Nein,
das
geht
zu
weit,
Cousins,
ihr
seid
zu
blöd
Tiens
allez,
bataille
d'oreillers
Na
gut,
Kissenschlacht
Les
cousins,
les
cousines,
on
s'amuse,
on
se
taquine
Die
Cousins,
die
Cousinen,
wir
amüsieren
uns,
wir
necken
uns
Les
cousines,
les
cousins
qui
sera
le
plus
malin
Die
Cousinen,
die
Cousins,
wer
ist
der
Schlaueste
Hé,
ça
suffit
hein
maintenant,
c'est
terminé,
j'veux
plus
rien
entendre,
hein
Hey,
das
reicht
jetzt,
es
ist
vorbei,
ich
will
nichts
mehr
hören,
okay
Allez
maintenant,
au
dodo
So,
und
jetzt
ab
ins
Bett
Les
cousins,
les
cousines,
on
est
sage
on
est
tranquille
Die
Cousins,
die
Cousinen,
wir
sind
brav
und
ruhig
Bonne
nuit
papi,
bonne
nuit
mamie
Gute
Nacht
Opi,
gute
Nacht
Omi
Les
cousines,
les
cousins,
on
recommencera
demain
Die
Cousinen,
die
Cousins,
wir
machen
morgen
weiter
Hey,
tu
dors
(bah
non,
et
toi)
Hey,
schläfst
du
(ähm
nein,
und
du)
Bah
non,
t'as
pas
une
nouvelle
blague
(tu,
tu
connais
la
blague
du
nombril)
Nein,
kennst
du
einen
neuen
Witz
(ähm,
kennst
du
den
Bauchnabel-Witz)
La
blague
du
nombril
(tu
connais)
Den
Bauchnabel-Witz
(kennst
du)
Non-
(-bril),
chuut,
chut
Nein-
(-bel),
pst,
pst
Hey,
vous
conaissez
l'histoire
de,
oh
j'sais
plus
(chut)
Hey,
kennt
ihr
die
Geschichte
von,
oh
ich
weiß
nicht
mehr
(pst)
Il
est
quelle
heure,
il
est
quelle
heure
(il
est
minuit)
(oh
ouais)
Wie
spät
ist
es,
wie
spät
ist
es
(Mitternacht)
(oh
ja)
On
fait
une
nuit
blanche
Wir
machen
eine
lange
Nacht
Et
si
on
allait
chercher
des
paquets
de
gâteaux
dans
la
cuisine
Sollen
wir
Kekse
aus
der
Küche
holen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zut
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.