Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quoi que qui ?
Was wer wen?
Quoi?
Que?
Qui?
Was?
Wer?
Wen?
Mais
qu'est
ce
qu'elle
dit?
Aber
was
sagt
sie?
Qui?
Que?
Quoi?
Wer?
Was?
Wen?
Mais
qu'est
ce
qu'elle
a?
Aber
was
hat
sie?
Sacré
Papi,
il
dit
qu'il
n'a
pas
compris,
Verdammter
Opa,
er
sagt,
er
hat
nichts
verstanden,
Mais
moi
je
sais
qu'il
entend
ce
qu'il
lui
plaît.
Aber
ich
weiß,
er
hört
nur,
was
ihm
gefällt.
Sacré
Papi,
pour
faire
enrager
Mamie,
Verdammter
Opa,
um
Oma
wütend
zu
machen,
If
fait
celui
qui
n'entend
pas
ce
qu'on
dit.
Tut
er
so,
als
höre
er
nicht,
was
man
sagt.
Mais
où
as
tu
rangé
ta
casquette?
Aber
wo
hast
du
deine
Mütze
hingelegt?
Mais
non,
je
n'ai
pas
mangé
de
cacahuètes!
Aber
nein,
ich
habe
keine
Erdnüsse
gegessen!
N'oublie
pas
tu
dois
aller
chez
le
docteur!
Vergiss
nicht,
du
musst
zum
Arzt
gehen!
Mais
pourquoi
tu
voudrais
acheter
un
tracteur?
Aber
warum
willst
du
einen
Traktor
kaufen?
Sacré
Papi,
il
dit
qu'il
n'a
pas
compris,
Verdammter
Opa,
er
sagt,
er
hat
nichts
verstanden,
Mais
moi
je
sais
qu'il
entend
ce
qu'il
lui
plaît.
Aber
ich
weiß,
er
hört
nur,
was
ihm
gefällt.
Sacré
Papi,
pour
faire
enrager
Mamie,
Verdammter
Opa,
um
Oma
wütend
zu
machen,
If
fait
celui
qui
n'entend
pas
ce
qu'on
dit.
Tut
er
so,
als
höre
er
nicht,
was
man
sagt.
Tu
pourrais
passer
l'aspirateur!
Könntest
du
den
Staubsauger
benutzen!
Ah
non,
je
n'ai
pas
vu
passer
le
facteur!
Ah
nein,
ich
habe
den
Postboten
nicht
gesehen!
C'est
l'heure
de
sortir
la
poubelle!
Es
ist
Zeit,
den
Müll
rauszubringen!
Mais
oui,
mais
oui,
tu
est
toujours
la
plus
belle!
Aber
ja,
aber
ja,
du
bist
immer
die
Schönste!
Quoi?
Que?
Qui?
Was?
Wer?
Wen?
Mais
qu'est
ce
qu'elle
dit?
Aber
was
sagt
sie?
Qui?
Que?
Quoi?
Wer?
Was?
Wen?
Mais
qu'est
ce
qu'elle
a?
Aber
was
hat
sie?
Mets
ta
serviette
autour
du
cou
Leg
deine
Serviette
um
den
Hals
Ta
soeur
Henriette
nous
fait
coucou?
Deine
Schwester
Henriette
winkt
uns
zu?
Donne
moi
donc
une
tranche
de
pain
Gib
mir
doch
eine
Scheibe
Brot
Ben
c'est
pas
l'heure
d'aller
prendre
un
bain
Nun,
es
ist
nicht
Zeit,
ein
Bad
zu
nehmen
Tu
vas
bien
te
reservir
en
potage?
Wirst
du
dich
noch
einmal
am
Suppenteller
bedienen?
Oh
non!
je
ne
vais
pas
dormir
dans
le
garage
Oh
nein!
Ich
werde
nicht
in
der
Garage
schlafen
Tu
veux
manger
ta
soupe?
Willst
du
deine
Suppe
essen?
Tu
veux
danser
le
zouk?
Willst
du
Zouk
tanzen?
Et
en
dessert,
tu
veux
de
la
mousse
au
chocolat
Und
zum
Nachtisch,
möchtest
du
Schokoladenmousse?
Oh
oui,
j'adore
la
mousse
au
chocolat...
Oh
ja,
ich
liebe
Schokoladenmousse...
Euh
quoi?
Que?
Qui?
Äh
was?
Wer?
Wen?
Sacré
Papi,
il
dit
qu'il
n'a
pas
compris,
Verdammter
Opa,
er
sagt,
er
hat
nichts
verstanden,
Mais
moi
je
sais
qu'il
entend
ce
qu'il
lui
plaît.
Aber
ich
weiß,
er
hört
nur,
was
ihm
gefällt.
Sacré
Papi,
pour
faire
enrager
Mamie,
Verdammter
Opa,
um
Oma
wütend
zu
machen,
If
fait
celui
qui
n'entend
pas
ce
qu'on
dit.
Tut
er
so,
als
höre
er
nicht,
was
man
sagt.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zut
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.