Zut - Quoi que qui ? - перевод текста песни на немецкий

Quoi que qui ? - Zutперевод на немецкий




Quoi que qui ?
Was wer wen?
Quoi? Que? Qui?
Was? Wer? Wen?
Mais qu'est ce qu'elle dit?
Aber was sagt sie?
Qui? Que? Quoi?
Wer? Was? Wen?
Mais qu'est ce qu'elle a?
Aber was hat sie?
Sacré Papi, il dit qu'il n'a pas compris,
Verdammter Opa, er sagt, er hat nichts verstanden,
Mais moi je sais qu'il entend ce qu'il lui plaît.
Aber ich weiß, er hört nur, was ihm gefällt.
Sacré Papi, pour faire enrager Mamie,
Verdammter Opa, um Oma wütend zu machen,
If fait celui qui n'entend pas ce qu'on dit.
Tut er so, als höre er nicht, was man sagt.
Mais as tu rangé ta casquette?
Aber wo hast du deine Mütze hingelegt?
Mais non, je n'ai pas mangé de cacahuètes!
Aber nein, ich habe keine Erdnüsse gegessen!
N'oublie pas tu dois aller chez le docteur!
Vergiss nicht, du musst zum Arzt gehen!
Mais pourquoi tu voudrais acheter un tracteur?
Aber warum willst du einen Traktor kaufen?
Sacré Papi, il dit qu'il n'a pas compris,
Verdammter Opa, er sagt, er hat nichts verstanden,
Mais moi je sais qu'il entend ce qu'il lui plaît.
Aber ich weiß, er hört nur, was ihm gefällt.
Sacré Papi, pour faire enrager Mamie,
Verdammter Opa, um Oma wütend zu machen,
If fait celui qui n'entend pas ce qu'on dit.
Tut er so, als höre er nicht, was man sagt.
Tu pourrais passer l'aspirateur!
Könntest du den Staubsauger benutzen!
Ah non, je n'ai pas vu passer le facteur!
Ah nein, ich habe den Postboten nicht gesehen!
C'est l'heure de sortir la poubelle!
Es ist Zeit, den Müll rauszubringen!
Mais oui, mais oui, tu est toujours la plus belle!
Aber ja, aber ja, du bist immer die Schönste!
Quoi? Que? Qui?
Was? Wer? Wen?
Mais qu'est ce qu'elle dit?
Aber was sagt sie?
Qui? Que? Quoi?
Wer? Was? Wen?
Mais qu'est ce qu'elle a?
Aber was hat sie?
Mets ta serviette autour du cou
Leg deine Serviette um den Hals
Ta soeur Henriette nous fait coucou?
Deine Schwester Henriette winkt uns zu?
Donne moi donc une tranche de pain
Gib mir doch eine Scheibe Brot
Ben c'est pas l'heure d'aller prendre un bain
Nun, es ist nicht Zeit, ein Bad zu nehmen
Tu vas bien te reservir en potage?
Wirst du dich noch einmal am Suppenteller bedienen?
Oh non! je ne vais pas dormir dans le garage
Oh nein! Ich werde nicht in der Garage schlafen
Tu veux manger ta soupe?
Willst du deine Suppe essen?
Tu veux danser le zouk?
Willst du Zouk tanzen?
Et en dessert, tu veux de la mousse au chocolat
Und zum Nachtisch, möchtest du Schokoladenmousse?
Oh oui, j'adore la mousse au chocolat...
Oh ja, ich liebe Schokoladenmousse...
Euh quoi? Que? Qui?
Äh was? Wer? Wen?
Sacré Papi, il dit qu'il n'a pas compris,
Verdammter Opa, er sagt, er hat nichts verstanden,
Mais moi je sais qu'il entend ce qu'il lui plaît.
Aber ich weiß, er hört nur, was ihm gefällt.
Sacré Papi, pour faire enrager Mamie,
Verdammter Opa, um Oma wütend zu machen,
If fait celui qui n'entend pas ce qu'on dit.
Tut er so, als höre er nicht, was man sagt.
Quoi?
Was?
Que?
Wer?
Qui?
Wen?





Авторы: Zut


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.