Текст и перевод песни Zuyeh - mów mi te kłamstwa na ucho
mów mi te kłamstwa na ucho
tell me those lies to my ear
(Mów
mi
te
kłamstwa
na
ucho)
(Tell
me
those
lies
to
my
ear)
(Mów
że
mnie
bardzo
kochasz)
(Say
that
you
love
me
very
much)
(I
tak
wiem,
że
to
kłamstwo)
(And
anyway
I
know
that's
a
lie)
(Mimo
to
myślę
po
nocach)
(Nevertheless
I
think
about
it
at
night)
(O
tym
po
co
nam
to
wszystko)
(About
why
we
need
all
this)
(I
co
to
znaczy
miłość)
(And
what
does
love
mean)
(Zraniłaś
mnie
w
chuj)
(You
hurt
me
a
lot)
(A
z
Tobą
planowałem
przyszłość)
(And
I
was
planning
a
future
with
you)
Szeptałaś
na
ucho
mi
You
were
whispering
in
my
ear
A
to
co
szeptałaś,
nie
było
prawdziwe
And
what
you
were
whispering
wasn't
true
Ty
chyba
nie
wiesz
co
to
wstyd
You
probably
don't
know
what
shame
is
Bo
uśmiech
od
ucha
do
ucha
masz
przy
mnie
Because
you
have
a
smile
from
ear
to
ear
around
me
Bo
nie
wiesz,
że
wiem
to
co
Ty
Because
you
don't
know
that
I
know
what
you
do
Wiem
co
robisz
przy
mnie
i
kiedy
mnie
nie
ma
I
know
what
you
do
with
me
and
when
I'm
not
around
To
Ty
robisz
to
samo
z
nim
You
do
the
same
thing
with
him
A
przez
to
że
wiem
o
tym
wszystkim
to
coraz
częściej
towarzyszą
mi
łzy
And
because
I
know
about
all
this,
tears
accompany
me
more
often
I
pomimo
tego
że
przeżyłem
tyle
to
boli
to
jak
pierwszy
raz
And
despite
the
fact
that
I
have
survived
so
much,
it
hurts
like
the
first
time
Naprawdę
nie
spodziewałem
się
po
Tobie
I
really
didn't
expect
you
to
be
Że
jesteś
osobą
co
gra
na
uczuciach
That
you're
the
kind
of
person
who
plays
with
feelings
I
ma
mnie
tylko
za
wyrzutka
And
only
sees
me
as
a
waster
I
który
jest
pionkiem
jej
pierdolonej
układanki,
wiesz
And
who
is
a
pawn
in
her
fucking
puzzle,
you
know
Mów
mi
te
kłamstwa
na
ucho
Tell
me
those
lies
to
my
ear
Mów
że
mnie
bardzo
kochasz
Say
that
you
love
me
very
much
I
tak
wiem
że
to
kłamstwo
mimo
to
myślę
po
nocach
And
anyway
I
know
that's
a
lie
nevertheless
I
think
about
it
at
night
O
tym
po
co
nam
to
wszystko
About
why
we
need
all
this
I
co
to
znaczy
miłość
And
what
does
love
mean
Zraniłaś
mnie
w
chuj,
a
z
Tobą
planowałem
przyszłość
You
hurt
me
a
lot,
and
I
was
planning
a
future
with
you
Mów
mi
te
kłamstwa
na
ucho
Tell
me
those
lies
to
my
ear
Mów
że
mnie
bardzo
kochasz
Say
that
you
love
me
very
much
I
tak
wiem
że
to
kłamstwo
mimo
to
myślę
po
nocach
And
anyway
I
know
that's
a
lie
nevertheless
I
think
about
it
at
night
O
tym
po
co
nam
to
wszystko
About
why
we
need
all
this
I
co
to
znaczy
miłość
And
what
does
love
mean
Zraniłaś
mnie
w
chuj,
a
z
Tobą
planowałem
przyszłość
You
hurt
me
a
lot,
and
I
was
planning
a
future
with
you
(Planowałem
przyszłość)
(I
was
planning
a
future)
Mówiłaś
za
wiele
You
said
too
much
I
przestałaś
panować
nad
tym
bo
And
you
stopped
controlling
it
because
Moi
dobrzy
przyjaciele
powiedzieli
jak
naprawdę
jest
My
good
friends
told
me
how
it
really
is
I
może
przestałem
rozumieć
And
maybe
I
stopped
understanding
To
co
wokół,
ciągle
otaczało
nas
What
was
around
us,
constantly
surrounding
us
To
było
nieporozumieniem
It
was
a
misunderstanding
Bo
kłamstwem
zasłaniałaś
swoją
twarz
Because
you
hid
your
face
with
a
lie
I
nie
mów
mi
że
mnie
kochasz
And
don't
tell
me
you
love
me
Lub
że
się
zmieniłaś
na
lepsze,
wiesz
Or
that
you've
changed
for
the
better,
you
know
Bo
nie
obchodziła
Cię
moja
osoba
Because
you
didn't
care
about
me
Jak
naprawdę
ja
potrzebowałem
Cię
Like
I
really
needed
you
I
nie
rusza
mnie
to
już
wcale
And
I
don't
care
anymore
Że
patrzysz
na
mnie
jak
za
pierwszy
razem
That
you
look
at
me
like
it's
the
first
time
Kiedy
w
Tobie
tak
się
zakochałem
When
I
fell
in
love
with
you
so
much
Teraz
mam
nadzieję,
że
ktoś
Ciebie
zrani,
tak
jak
Ty
mnie
Now
I
hope
someone
hurts
you,
like
you
hurt
me
Ja
nie
chciałem
innej
I
didn't
want
anyone
else
To
dziwne
i
może
dziecinne
It's
strange
and
maybe
childish
Że
na
pierwszym
planie
postawiłem
Ciebie
That
I
put
you
first
Bo
myślałem
że
z
Tobą
ułożę
życie
Because
I
thought
I'd
make
a
life
with
you
A
Ty
mnie
zraniłaś
i
miałaś
mnie
gdzieś
And
you
hurt
me
and
didn't
care
A
teraz
mi
piszesz
czy
mógł
bym
wybaczyć
And
now
you're
writing
to
me
if
I
could
forgive
Może
dziecinne
Maybe
childish
To
dziwne
jest
It's
strange
I
może
dziecinne
też
And
maybe
childish
too
Ale
stało
się
bo
myślałam
że
to
prawdziwe
But
it
happened
because
I
thought
it
was
real
Jest
(Jest,
jest)
It
is
(It
is,
it
is)
Mów
mi
te
kłamstwa
na
ucho
Tell
me
those
lies
to
my
ear
Mów
że
mnie
bardzo
kochasz
Say
that
you
love
me
very
much
I
tak
wiem
że
to
kłamstwo
mimo
to
myślę
po
nocach
And
anyway
I
know
that's
a
lie
nevertheless
I
think
about
it
at
night
O
tym
po
co
nam
to
wszystko
About
why
we
need
all
this
I
co
to
znaczy
miłość
And
what
does
love
mean
Zraniłaś
mnie
w
chuj,
a
z
Tobą
planowałem
przyszłość
You
hurt
me
a
lot,
and
I
was
planning
a
future
with
you
Mów
mi
te
kłamstwa
na
ucho
Tell
me
those
lies
to
my
ear
Mów
że
mnie
bardzo
kochasz
Say
that
you
love
me
very
much
I
tak
wiem
że
to
kłamstwo
mimo
to
myślę
po
nocach
And
anyway
I
know
that's
a
lie
nevertheless
I
think
about
it
at
night
O
tym
po
co
nam
to
wszystko
About
why
we
need
all
this
I
co
to
znaczy
miłość
And
what
does
love
mean
Zraniłaś
mnie
w
chuj,
a
z
Tobą
planowałem
przyszłość
You
hurt
me
a
lot,
and
I
was
planning
a
future
with
you
(Planowałem
przyszłość)
(I
was
planning
a
future)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bartosz Kotnis, John Doe
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.