Текст и перевод песни Zverina feat. Danosť - Pochádzam Z Čias
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pochádzam Z Čias
I Come from the Times
Pochádzam
z
čias
- keď
nebolo
piko
a
žral
sa
durman,
I
come
from
the
times
- when
there
was
no
peak
and
there
was
a
bully,
VHS
kazety,
na
ktorých
bol
Jean-Claude
van
Damme.
VHS
tapes,
on
which
was
Jean-Claude
van
Damme.
Každý
chlapec
ešte
nechcel
byť
raper
Every
boy
didn't
want
to
be
a
rapper
yet
A
všetci
chceli
mať
telo
ako
Arnold
Schwarzenegger.
And
everyone
wanted
to
have
a
body
like
Arnold
Schwarzenegger.
Prišiel
zo
školy
a
hodil
tašku
do
rohu,
I
came
from
school
and
threw
my
bag
into
the
corner,
Zobral
som
bike
a
vybehol
na
ulicu.
I
took
my
bike
and
ran
out
into
the
street.
Hrali
sme
futbal
do
noci
jak
Maradona,
We
played
football
into
the
night
like
Maradona,
Kto
to
nehral
bol
baba
alebo
primadona.
He
who
didn't
play
it
was
a
woman
or
a
primadonna.
Behali
sme
po
lese
a
každý
chcel
byť
Vinnetou,
We
ran
through
the
forest
and
everyone
wanted
to
be
Winnetou,
šiškou
do
hlavy
som
ťa
trafil
z
kilometru.
I
hit
you
in
the
head
with
a
pine
cone
from
a
kilometer
away.
Hádzali
sme
shurikeny,
točili
sme
nunchaky,
We
threw
shurikens,
turned
nunchakus,
Trikrát
denne
som
si
s
tým
drbol
do
hlavy.
Three
times
a
day,
I
smashed
my
head
with
it.
Nebolo
KFC,
McDonald's
ani
sushi
There
was
no
KFC,
McDonald's
or
sushi
A
Mike
Tyson
vtedy
jedol
uši.
And
Mike
Tyson
ate
ears
at
the
time.
A
kúpili
sme
motorku,
ktorá
nemala
motor,
And
we
bought
a
motorcycle
that
didn't
have
an
engine,
Chvalabohu,
že
som
v
detstve
nechcel
mať
traktor.
Thank
God
I
didn't
want
to
have
a
tractor
as
a
child.
Sentiment
tu
zapláva,
Sentimentality
floods
here,
Atmosféru
nasáva.
Soaks
up
the
atmosphere.
Žitie,
žiadna
námaha
Life,
no
effort
A
nekončiaca
sa
zábava.
And
endless
fun.
Niečo
vidím
živo
jak
včera,
I
see
something
as
clearly
as
yesterday,
čo
je
dnes
prekrúca
mi
črevá.
what
turns
my
guts
today.
Pravdaže
vrátiť
sa
to
nedá,
Of
course,
it's
not
possible
to
go
back,
šťastní
spomíname
na
seba.
we
remember
ourselves
happily.
Pochádzam
z
čias,
keď
telka
mala
desať
kanálov
I
come
from
the
times
when
TV
had
ten
channels
A
rodina
sa
tešila
aj
z
kila
banánov.
And
the
family
was
also
happy
with
a
kilo
of
bananas.
Jedla
nebol
prebytok,
za
to
jedlo
sa
zdravšie,
There
was
no
surplus
of
food,
but
the
food
was
healthier,
Nebol
konzum,
nechceli
sme
všetko
novšie,
krajšie.
There
was
no
consumerism,
we
didn't
want
everything
newer,
more
beautiful.
Nemali
sme
virtuálny
svet,
We
didn't
have
a
virtual
world,
Ale
bunkre
v
kríkoch
alá
kartónová
spleť.
But
bunkers
in
the
bushes
á
la
cardboard
mesh.
A
telefón
bol
vonku
iba
v
búdkach,
i
keď,
And
the
telephone
was
outside
only
in
booths,
even
though,
Jak
to
vravím
by
som
to
ihneď
vrátil
späť.
As
I
say
it,
I
would
return
it
immediately.
Netunovali
sme
compy,
ale
biky,
We
didn't
tune
in
comps,
but
bikes,
BMX
20
VRC,
úprava
starký.
BMX
20
VRC,
adjustment
guys.
Záťahy
na
každý
strom
čo
mal
niečo
jedlé,
Raids
on
every
tree
that
had
something
edible,
Ani
byť
jak
stádo
opíc,
nám
neprišlo
jeblé.
Even
to
be
like
a
herd
of
monkeys,
it
didn't
seem
fucked
up
to
us.
Netrápili
nás
palivá
fosilné
Fossil
fuels
didn't
bother
us
A
niečo
jak
SkyNet
hrozilo
iba
vo
filme.
And
something
like
SkyNet
was
threatened
only
in
the
film.
Svet
tu
u
nás
nebol
z
naprogramovaných
más,
The
world
here
with
us
was
not
of
programmed
masses,
Využívali
sme
čas,
nevyužíval
on
nás.
We
used
time,
it
didn't
use
us.
Sentiment
tu
zapláva,
Sentimentality
floods
here,
Atmosféru
nasáva.
Soaks
up
the
atmosphere.
Žitie,
žiadna
námaha
Life,
no
effort
A
nekončiaca
sa
zábava.
And
endless
fun.
Niečo
vidím
živo
jak
včera,
I
see
something
as
clearly
as
yesterday,
čo
je
dnes
prekrúca
mi
črevá.
what
turns
my
guts
today.
Pravdaže
vrátiť
sa
to
nedá,
Of
course,
it's
not
possible
to
go
back,
šťastní
spomíname
na
seba.
we
remember
ourselves
happily.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Pitonak
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.