Zverina - Zo Srdca - перевод текста песни на русский

Zo Srdca - Zverinaперевод на русский




Zo Srdca
Из Сердца
Osud máš vo svojich rukách
Судьба в твоих руках
Pravda je krutá, bohužiaľ jednoznačná
Правда жестока, увы, однозначна
Že nad krajinkou Slovenskou, to zatiahlo mračná
Что над Словацкой землей сгустились тучи
To svinstvo, klamstvo, zapredanosť a zlo
Это мерзость, ложь, продажность и зло
Mračná tma, no my potrebujeme svetlo
Тучи это тьма, а нам нужен свет
Máš strach, máš nervy, odpor aj zlosť
В тебе страх, нервы, отвращение и злость
V štáte kde Ti za snahu dajú len deravý groš
В государстве, где за труд дают лишь дырявый грош
dosť, výhovorky neplatia, ty musíš makať
Хватит, отговорки не работают, ты должен пахать
Na sebe, nie v rohu čupieť a plakať
Над собой, а не сидеть в углу и рыдать
Všetko je tu proti, ale na to brácho ser
Все здесь против, но на это, братан, забей
Boh nie je v nebi ale v tebe, a tomu ver
Бог не в небе, а в тебе, и в это верь
Bojuj za to čomu veríš a nevzdávaj sa sna
Борись за то, во что веришь, и не сдавайся, мечта
Kto ujde bude roztrhaný čeľusťami vlastného svedomia
Кто сбежит, будет разорван челюстями собственной совести
Sme otroci tohto štátu, kde nádej skoro zhnila
Мы рабы этого государства, где надежда почти сгнила
No moja viera v dobro mi stále dáva kídla
Но моя вера в добро все еще дает мне крылья
Lebo naše krídla predstavuje odhodlanosť
Потому что наши крылья это решимость
Viem, že neskončíme ako Daidalos a Ikaros
Я знаю, мы не закончим как Дедал и Икар
Máme betónové klietky, čize terárium
У нас бетонные клетки, то есть террариум
Nieviem ako ty, ja som vlk potrebujem teritórium
Не знаю как ты, я волк, мне нужна территория
Lebo toto tu je tvoja zem, a tebe patrý
Потому что это твоя земля, и она принадлежит тебе
Od brehov Dunaja po vysoké štíty Tatry
От берегов Дуная до высоких вершин Татр
Všetci sme jeden národ tak to je
Все мы один народ, так и есть
Zem na ktorej stojíš to je tvoje
Земля, на которой стоишь, это твоя
Ži v miery nerob zbytočné rozbroje
Живи в мере, не создавай лишних распрей
Biela, modrá, červená srdce moje
Белая, синяя, красная, сердце мое
Všetci sme jeden národ tak to je
Все мы один народ, так и есть
Zem na ktorej stojíš to je tvoje
Земля, на которой стоишь, это твоя
Ži v miery nerob zbytočné rozbroje
Живи в мере, не создавай лишних распрей
Biela, modrá, červená srdce moje
Белая, синяя, красная, сердце мое
čas pokorčil, hrady su mimo hry
Время ушло вперед, замки вне игры
A stále tu páni a my, ich podanný
А все еще есть господа и мы, их подданные
Vo svete kde ľudia jak roboty bez myslenia
В мире, где люди как роботы без мышления
Na kolotoči klamstva pokorne od narodenia
На карусели лжи покорно с рождения
Kolotč sa točí, slepci sa môžu pohybovať
Карусель крутится, слепые могут двигаться
Poslúchať, pracovať, načo majú protestovať?
Слушать, работать, зачем им протестовать?
Sem tam niekto rozum, vytrčí hlavu z davu
Кое-кто умный, высунет голову из толпы
No ľudia v strachu vlastných hrdinov vešajú
Но люди в страхе своих героев вешают
ochotný umrieť pre zlato, ropu či pôdu novu
Они готовы умереть за золото, нефть или новую почву
No boja sa spojiť a bojovať za slobodu
Но боятся объединиться и бороться за свободу
Vidím to na ulici u vás na tváry každej mami
Вижу это на улице, на ваших лицах, каждой мамы
Ako ľudia v tomto štáte chodia na rukách s okovami
Как люди в этом государстве ходят на руках с кандалами
Otroci ktorí tvrdia: "Ganja zničí tvoje sny"
Рабы, которые твердят: "Ганжа уничтожит твои сны"
No práve my sme psy odtrhnutý z reťazý
Но именно мы псы, сорвавшиеся с цепи
Môžu ťa zabiť, zbiť, zavrieť, o všetko obrať
Могут убить, избить, посадить, отнять все
Ale to čo más v hlave ti nikto nemôže zobrať
Но то, что у тебя в голове, никто не может отнять
Všetci sme jeden národ tak to je
Все мы один народ, так и есть
Zem na ktorej stojíš to je tvoje
Земля, на которой стоишь, это твоя
Ži v miery nerob zbytočné rozbroje
Живи в мере, не создавай лишних распрей
Biela, modrá, červená srdce moje
Белая, синяя, красная, сердце мое
Všetci sme jeden národ tak to je
Все мы один народ, так и есть
Zem na ktorej stojíš to je tvoje
Земля, на которой стоишь, это твоя
Ži v miery nerob zbytočné rozbroje
Живи в мере, не создавай лишних распрей
Biela, modrá, červená srdce moje
Белая, синяя, красная, сердце мое
(yeah)
(yeah)
Zverina, Jazzy brat môj
Зверина, Jazzy брат мой
Je čas robiť hardkór
Время делать хардкор
Je čas myslieť srdcom
Время думать сердцем
Pre všetkých našich bratov a všetky sestry
Для всех наших братьев и всех сестер
Pre celú našu rodinu
Для всей нашей семьи
Všetkých našich ľudí
Для всех наших людей
Od srdca, pre srdcia
От сердца, для сердец





Авторы: Daniel Pitonak, Jozef Engerer, Jan Motyl


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.