Zyad feat. Xpolymer Dar - RED - перевод текста песни на немецкий

RED - Zyad перевод на немецкий




RED
ROT
Choti umar se hi in my kitchen shit i burn
Schon in jungen Jahren, in meiner Küche, verbrenn ich Scheiße
Akela ghar I had imaginary sathi sab
Alleine zu Hause, ich hatte imaginäre Freunde
We used to play sab sath ma
Wir spielten immer alle zusammen
I'm thinking alot today
Ich denke heute viel nach
Mene sab seekha
Ich habe alles gelernt
Now I do my thing- all my way
Jetzt mache ich mein Ding - auf meine Art
Ghor se dekh
Schau genau hin
Lag gai meri lottery haye
Ich habe im Lotto gewonnen, oh
Hustle ka phal hai
Das ist die Frucht meiner harten Arbeit
Ankhen numb han
Meine Augen sind taub, ja
Na koi ordinary shit
Kein gewöhnlicher Scheiß
Mera nishana fixed
Mein Ziel ist fest
For the great I hit
Ich ziele auf das Große
Ain't no chance I miss
Ich verfehle nie
Do or die perspective
Entweder alles oder nichts, meine Perspektive
Din dhalta hai
Der Tag vergeht
Ankh khulti hai
Meine Augen öffnen sich
Kuch likhne se
Durch das Schreiben
Mere hone ko
Um meine Existenz,
Baat karne tak
um zu sprechen,
Waqt lagta hai
braucht es Zeit
Rakhta lafzun ka gur mein
Ich bewahre den Stolz der Worte
Qaid hun likhne ke jurm mein
Gefangen in der Schuld des Schreibens
Apni tashreeh mein gum mein
Verloren in meiner eigenen Erklärung
Dhondun abb naye gunn mein
Ich suche jetzt nach neuen Talenten
Kon kitna kamata? Kon kisko khilata?
Wer verdient wie viel? Wer ernährt wen?
Kon kahaan ka hai raja? Dorr jang ka takaza
Wer ist wo König? Der Zwang des Kriegs
Ye soch sakun ka janaza
Das ist die Beerdigung des Friedens
Sun ye mera andaza
Hör zu, das ist meine Einschätzung
Farq na parta zara sa
Es macht keinen Unterschied
Shehr aey ghair
Eine fremde Stadt
Nangay ne pair
Nackte Füße
Lamba safar
Eine lange Reise
Sukh gayee aa nehr
Der Kanal ist ausgetrocknet
Nezay te suraj
Die Sonne steht am Spieß
Na pachim poorab
Nicht Westen, nicht Osten
Ik Nas aey surat
Ein verdorbenes Gesicht
Ik naas aey moorat
Eine verdorbene Statue
Sochaan ghar sonay da mehal hove
Ich träume von einem goldenen Palast
Naseebaan uttay Rabb di mehar hove
Möge Gottes Segen auf meinem Schicksal ruhen
Akhaan kholaan ajj nu salaam karaan mein
Ich öffne meine Augen und grüße den heutigen Tag
Din raat mehntaan de naam karaan mein
Ich widme meine Tage und Nächte der harten Arbeit
Hath jaib ich zehn ravve raah utte
Meine Hand in der Tasche, mein Verstand auf dem Weg
Akhay manzil kad dil baahr jhallay
Mein Herz fragt, wann das Ziel erreicht ist, mein Herz ist unruhig
Lataan thak gayiaaan par ik umeed balle
Meine Beine sind müde, aber eine Hoffnung brennt
Kal mera khushi nu tamheed banne
Möge mein Morgen eine Einleitung zum Glück sein
O' jera kal nae
Das, was nicht gestern war
O' mera hal nae
Ist nicht mein Heute
Thora chal hor
Geh noch ein Stück weiter
Hath mal nae
Reibe dir nicht die Hände
Muatabar vi
Auch die ehrenwerten
Jere yaar ne
Freunde
Kehnde hosla
sagen, halt durch
Daray kar ni
Hab keine Angst
Din changay roz aande nae
Gute Tage kommen nicht immer
Kaan chittay kaddi gaande nae
Weiße Krähen singen nie
Rolay dil de jaande nae
Die Sorgen des Herzens verschwinden nicht
Kerre kam di ay chandni?
Was nützt dieses Mondlicht?
Par bhooka hai funkaar pyaar kaa
Aber der Künstler hungert nach Liebe
Jhootha hai paisa baahr ka
Das Geld von draußen ist falsch
Loota hai usko faraagh se
Er wurde großzügig ausgeraubt
Toota jo uska waqar thaa
Das, was seine Würde war, ist zerbrochen
Dekhein aap sab baat sunein
Schaut alle her, hört zu
Soch ke ye hathyaar chunein
Wählt eure Waffen mit Bedacht
Hum sab ne tau jana hai
Wir alle müssen gehen
Bass fun reh jana hai
Nur der Spaß wird bleiben
Choti umar se hi in my kitchen shit i burn
Schon in jungen Jahren, in meiner Küche, verbrenn ich Scheiße
Akela ghar i had imaginary sathi sab
Alleine zu Hause, ich hatte imaginäre Freunde
We used to play sab sath ma
Wir spielten immer alle zusammen
I'm thinking alot today
Ich denke heute viel nach
Mene sab seekha
Ich habe alles gelernt
Now I do my thing- all my way
Jetzt mache ich mein Ding - auf meine Art
Ghor se dekh
Schau genau hin
Lag gai meri lottery haye
Ich habe im Lotto gewonnen, oh
Hustle ka phal hai
Das ist die Frucht meiner harten Arbeit
Ankhen numb han
Meine Augen sind taub, ja
Na koi ordinary shit
Kein gewöhnlicher Scheiß
Mere simple plans
Meine einfachen Pläne
Keeping the humble hands
Ich bleibe bescheiden
Ma tou bolon sabse, but they dont understand
Ich sage es allen, aber sie verstehen es nicht
Tu bus jane slangs tu na jane facts
Du kennst nur Slangs, du kennst keine Fakten
I'm aligning man
Ich richte mich aus, Süße
For my real friends
Für meine wahren Freunde
I know sirf kuch hi real han
Ich weiß, nur wenige sind echt, ja
But im there man
Aber ich bin da, Mann
Coz' i'm fearless
Denn ich bin furchtlos
Pass me the beer bro
Gib mir das Bier, Bruder
Mera vision abhi clear hai
Meine Sicht ist jetzt klar
Phir ye lou twist
Dann kommt diese Wendung
Teez hona doesnt make you fit
Schnell zu sein, macht dich nicht fit
Tera sath wala gire and you chill
Dein Kumpel fällt hin und du chillst
Beta zara mujahy bahar aa k mil
Komm mal raus und triff mich, Kleines
Karte ginte ginte yeh baat
Sie reden immer wieder darüber
Wafadari na inke sath
Keine Loyalität bei ihnen
Kamzori ma uthay hath
Sie erheben ihre Hand in der Schwäche
Insaniyat sakht khilaaf
Völlig gegen die Menschlichkeit
Par kya milay ga insaf
Aber wird es Gerechtigkeit geben?
Par kya bhuje gi inke piyas
Aber wird ihr Durst gestillt werden?
Ghar ma banege hawalaat
Ihre Häuser werden zu Gefängnissen
Na hon ga koi sawalaat
Es wird keine Fragen geben
Par dilse hum na mutmaen
Aber im Herzen sind wir nicht zufrieden
Dhoonde khud ko khud ma hi
Wir suchen uns selbst in uns selbst
Dhun hai sachi sur nhi
Es gibt eine wahre Melodie, keine Misstöne
Sab rab ki khoj ma gum kaheen
Alle sind irgendwo verloren auf der Suche nach Gott
Han ma rab ki soch ma gum kaheen
Ja, ich bin irgendwo verloren in Gedanken an Gott
Asliyat se rokon khud ko nhi
Ich halte mich nicht von der Realität fern
Maslihat khodon khade nhi
Ich grabe keine Zweckmäßigkeiten aus, stehe nicht
Sarhad pe rakhon masle nhi
Ich halte keine Probleme an der Grenze
Choti umar se hi in my kitchen shit i burn
Schon in jungen Jahren, in meiner Küche, verbrenn ich Scheiße
Akela ghar i had imaginary sathi sab
Alleine zu Hause, ich hatte imaginäre Freunde
We used to play sab sath ma
Wir spielten immer alle zusammen
I'm thinking alot today
Ich denke heute viel nach
Mene sab seekha
Ich habe alles gelernt
Now I do my thing- all my way
Jetzt mache ich mein Ding - auf meine Art
Ghor se dekh
Schau genau hin
Lag gai meri lottery haye
Ich habe im Lotto gewonnen, oh
Hustle ka phal hai
Das ist die Frucht meiner harten Arbeit
Ankhen numb han
Meine Augen sind taub, ja
Na koi ordinary shit
Kein gewöhnlicher Scheiß





Авторы: Muhammad Dar


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.