Zymic - Obviously - перевод текста песни на немецкий

Obviously - Zymicперевод на немецкий




Obviously
Offensichtlich
Oh no, won′t get away, I can see through
Oh nein, du kommst nicht weg, ich durchschaue dich
So cold, everyday Northern EU
So kalt, jeden Tag Nord-EU
Whoa, whoa, y'all are thinkin′ y'all can beat who?
Whoa, whoa, ihr denkt alle, ihr könnt wen besiegen?
I think y'all are trippin′, I′m heavily gifted
Ich glaube, ihr spinnt, ich bin schwer begabt
When you are listenin', you should be lifted, and I got
Wenn du zuhörst, solltest du abgehoben sein, und ich hab'
No diamonds on me but got AUX on repeat
Keine Diamanten an mir, aber AUX auf Repeat
No, I′m not sharing, I'm not for the team
Nein, ich teile nicht, ich bin nicht für das Team
Don′t know why y'all wanna get started with me
Weiß nicht, warum ihr mit mir anfangen wollt
You mess with me, got wakizashi on me
Legst du dich mit mir an, hab ich 'ne Wakizashi dabei
Walk in the studio, something y′all dread
Ich komme ins Studio, etwas, das ihr fürchtet
Then whole lotta red, I'm pullin' a Carti on these
Dann ganz viel Rot, ich mach' einen auf Carti bei denen
I will not say less, but I am the best
Ich werde nicht weniger sagen, aber ich bin der Beste
Thought that was just obviously!
Dachte, das war doch offensichtlich!
You can′t be good, let me demonstrate
Du kannst nicht gut sein, lass mich demonstrieren
I put it up in a clinic, ayy
Ich bring das auf Klinik-Niveau, ayy
Shoutout the people supporting
Shoutout an die Leute, die unterstützen
But people who hatin′, I'm not gonna quit today
Aber Leute, die hassen, ich höre heute nicht auf
This is where I originate
Von hier stamme ich
I′m going GOAT by the minute, ayy
Ich werde von Minute zu Minute zum GOAT, ayy
Honestly, I'm in my realest state (real estate)
Ehrlich, ich bin in meinem echtesten Zustand (Immobilien)
But there is nothing for you to be renting, wait!
Aber da gibt's für dich nichts zu mieten, warte!
When I came on the track, all I could see was the color of red (red)
Als ich auf den Track kam, sah ich nur die Farbe Rot (rot)
I will not hold you back
Ich werde dich nicht zurückhalten
Don′t come at me 'less you wanna get shredded
Komm mir nicht zu nahe, es sei denn, du willst zerfetzt werden
Handle
Verkraften
No, no, no, y′all cannot handle
Nein, nein, nein, ihr könnt das nicht verkraften
Me, not the same, man, I'm Scrambled
Mich, nicht dasselbe, Mann, ich bin Scrambled
I do not care, stop the ramble (I, 'kay, I do not-)
Ist mir egal, hör auf zu labern (Ich, okay, ich tu's nicht-)
No, none of y′all are comin′ in my way
Nein, keiner von euch kommt mir in die Quere
I got the ball, I'm scorin′ in that case
Ich hab den Ball, ich treffe in dem Fall
Not gon' fall, explorin′ my fate
Werd' nicht fallen, erkunde mein Schicksal
Wet, waterfall, y'all lookin′ to hydrate
Nass, Wasserfall, ihr wollt euch hydrieren
None of y'all people are messin' with me
Keiner von euch Leuten legt sich mit mir an
So go on, and, let alone, the whole team
Also macht nur, ganz zu schweigen vom ganzen Team
We are not equal, I will never be you
Wir sind nicht gleich, ich werde niemals du sein
Because I been past that since 14
Denn das hab ich seit 14 hinter mir gelassen
(None of y′all people are messin′ with me)
(Keiner von euch Leuten legt sich mit mir an)
(So go on, and, let alone, the whole team)
(Also macht nur, ganz zu schweigen vom ganzen Team)
(We are not equal, I will never be you)
(Wir sind nicht gleich, ich werde niemals du sein)
Thought that was just obviously!
Dachte, das war doch offensichtlich!





Авторы: Hunter Hall


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.