Zyo Cartagena, Anre & ZoeJp - Natus (feat. Yam Notes) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Zyo Cartagena, Anre & ZoeJp - Natus (feat. Yam Notes)




Natus (feat. Yam Notes)
Natus (feat. Yam Notes)
Nacimos para crecer y crecemos para buscar,
We are born to grow and grow to search,
Mas allá de tener dinero, casa y un coche,
Beyond having money, a house and a car,
Pero solamente hallar desdichas y nada mas
But only to find misery and nothing more
Me parece que solo es un cuento de mil y una noche
It seems to me that it is only a tale of a thousand and one nights
Es un paso aca en el valle, el camino de las sombras,
It is a step here in the valley, the path of shadows,
Otro diablo de alma buena esta tocando la gondola,
Another devil with a good soul is playing the gondola,
Naufragando en el abismo con temor de ver las gárgolas
Shipwrecked in the abyss with fear of seeing the gargoyles
Llevo agua para el viaje, tengo lista ya mi ánfora,
I carry water for the journey, I have my amphora ready,
Anoche soñe a mi hija, me dijo papi estas bien,
Last night I dreamed of my daughter, she told me daddy you are fine,
Te noto un poco triste y desauseado tbien,
I notice you a little sad and also depressed,
Comes poco, no hablas mucho ya se te nota el stres.
You eat little, you don't talk much, you can already see the stress.
Ya deberías dormir cielo son cerca de las 10,
You should already sleep honey it is close to 10,
Tu papi duerme poco su sueño ya esta despierto,
Your daddy sleeps little his dream is already awake,
Lleva tu sol y tu risa, la brisa de aquel momento,
Take your sun and your laughter, the breeze of that moment,
Podria contarte mil historias pero te digo lo que es cierto,
I could tell you a thousand stories but I tell you what is true,
Soy un viajero del futuro, tu papi ya yace muerto
I am a traveler from the future, your daddy is already dead
Un antiguo leviatan, el fuego que hizo ceniza,
An ancient leviathan, the fire that made ashes,
El golpe del huracán un refugio de la llovizna,
The blow of the hurricane a shelter from the drizzle,
La noche que es mas obscura y alumbra mi habitación,
The night that is darkest and lights up my room,
Llevo 12 años con la pluma como ritual de iniciación
I have been with the pen for 12 years as an initiation ritual
Hace tiempo en los
A long time ago in the
Pasillos de mi hogar
Halls of my home
Mi abuela amada relataba lo que hacía a los 19
My beloved grandmother told me what she did at 19
Decía que la vejez no puede lo que sabe
She said that old age cannot do what it knows
Y que ni la juventud tampoco sabe lo que puede
And that youth does not know what it can do
Tan cierto como real y tan lógico como debe
As true as real and as logical as it should be
La sensación de a veces perder la vida hoy la conozco
The feeling of sometimes losing my life today I know it
Mi vida es la de un hombre que ha muerto tantas veces
My life is that of a man who has died so many times
Quizás por eso he pretendido vivir la vida de otros
Perhaps that is why I have tried to live the lives of others
Por eso sobre el Hip Hop mi fe yace inmutable
That is why on Hip Hop my faith is unchangeable
Me ha dado la dicha de desahogarme en algún beat
It has given me the happiness of letting off steam in some beat
Así mismo reconoció mi aprendizaje
It also recognized my learning
Por eso en el rap confío y el rap confía en
That's why I trust rap and rap trusts me
La raza es cósmica como diría José Vasconcelos
The race is cosmic as José Vasconcelos would say
Como Marie Kondo en el orden encuentro la magia
Like Marie Kondo in order I find magic
Dalai lama me impulsó a buscar la felicidad
Dalai lama encouraged me to seek happiness
Cómo ese monje tibetano que ora sobre el Himalaya
Like that Tibetan monk who prays on the Himalayas
Nacimos para crecer y crecemos para buscar,
We are born to grow and grow to search,
Mas allá de tener dinero, casa y un coche,
Beyond having money, a house and a car,
Pero solamente hallar desdichas y nada mas
But only to find misery and nothing more
Me parece que solo es un cuento de mil y una noche
It seems to me that it is only a tale of a thousand and one nights





Авторы: Zyo Cartagena


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.