Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il
est
la
lumière
dans
le
noir
Он
- свет
во
тьме,
Ne
conteste,
tu
ne
peux
pas
Не
спорь,
ты
не
сможешь.
C'est
en
Lui
que
j'ai
mis
ma
foi
В
Него
я
верую,
Et
même
si
je
pris
parfois,
И
даже
если
я
иногда
падаю,
Pour
mes
frères
d'Abisabeba
Ради
моих
братьев
из
Аддис-Абебы,
Il
a
tracé
ma
voie,
Он
указал
мне
путь,
La
jalousie
la
ne
paie
pas
Зависть
не
стоит
того.
Et
quand
le
diable
me
pourchasse
И
когда
дьявол
меня
преследует,
Je
vais
jusqu'à
levé
les
yeux
Я
поднимаю
взор,
Imploré
les
grâces
de
l'Éternel
dans
les
cieux
Молю
о
милости
Господа
на
небесах.
Et
quand
le
diable
me
pourchasse,
И
когда
дьявол
меня
преследует,
Je
vais
jusqu'à
levé
les
yeux,
Я
поднимаю
взор,
Imploré
les
grâces
de
l'Éternel
dans
les
cieux
Молю
о
милости
Господа
на
небесах.
Mon
Dieu
est
le
même
ooh
(Il
est
là)
Мой
Бог
тот
же,
о-о
(Он
здесь)
Il
n'a
jamais
changé
(Il
est
là)
Он
никогда
не
меняется
(Он
здесь)
Même
dans
les
problèmes,
ooh
(Il
est
là)
Даже
в
беде,
о-о
(Он
здесь)
Ne
me
laisse
pas
tomber
(Il
est
là)
Не
покидает
меня
(Он
здесь)
Il
est
la
lumière,
face
à
tout
les
dangers
(Il
est
là)
Он
- свет
перед
лицом
всех
опасностей
(Он
здесь)
Même
comme
je
suis
grace
ooh,
Даже
такой,
какой
я
есть,
по
милости
Его,
Que
mon
Dieu
soit
loué.
Да
будет
восхвален
мой
Бог.
Levé
les
mains,
acclamé
Dieu
le
père
Поднимите
руки,
восхвалите
Бога-Отца,
Que
tu
sois
fils
de
ministre,
fils
de
presi
ou
un
fils
de
prolétaire
Будь
ты
сын
министра,
сын
президента
или
сын
пролетария.
J'écris
ce
texte
pour
mes
vrais
frères,
Я
пишу
этот
текст
для
моих
настоящих
братьев,
Pas
ceux
qui
préfèrent
pactiser
avec
le
diable...
Не
для
тех,
кто
предпочитает
иметь
дело
с
дьяволом...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: essone menga fritz michel, vianney leyouma sounda
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.