Текст и перевод песни ZØAT - 6:00 AM
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
6 de
la
mañana
y
te
escribo
otra
vez
It's
6 AM
and
I'm
writing
to
you
again
Me
prometí
a
mi
mismo
no
volverlo
a
hacer
I
promised
myself
I
wouldn't
do
it
anymore
To
la
noche
así
desde
que
me
acosté
It's
been
like
this
all
night
since
I
went
to
bed
Ya
no
espero
ganar,
acostumbrao
a
perder
I
don't
expect
to
win
anymore,
I'm
used
to
losing
Son
las
12
y
pico,
me
acuesto
It's
a
little
past
12,
I
go
to
bed
A
la
1,
por
fin
me
duermo
At
1,
I
finally
fall
asleep
A
las
2 ya
estoy
despierto
At
2,
I'm
already
awake
Me
visitan
el
insomnio
y
los
recuerdos
Insomnia
and
memories
come
to
visit
me
A
las
3 casi
lloro
desesperao
At
3,
I
almost
cry,
desperate
Tomo
otra
pastilla
pa
que
me
deje
ko
I
take
another
pill
to
knock
me
out
Pero
no
funciona,
mi
mente
no
se
duerme
But
it
doesn't
work,
my
mind
doesn't
sleep
Y
no
la
controlo
por
más
que
lo
intente
And
I
can't
control
it
no
matter
how
hard
I
try
A
las
4 se
me
ocurre
otra
canción
At
4,
another
song
comes
to
mind
Esta
será
distinta,
esta
será
de
amor
This
one
will
be
different,
this
one
will
be
about
love
Como
esa
que
te
escribí
y
que
no
salió
Like
the
one
I
wrote
for
you
that
didn't
come
out
Como
esa
que
escuchó
mi
amiga
y
lloró
Like
the
one
my
friend
heard
and
cried
A
las
5 se
me
olvida
esa
canción
At
5,
I
forget
that
song
Quizás
aposta
para
ahorrarme
ese
dolor
Maybe
on
purpose
to
spare
myself
that
pain
Me
levanto,
la
boca
me
sabe
a
alcohol
I
get
up,
my
mouth
tastes
like
alcohol
Bebo
agua
y
a
repetir
lo
anterior
I
drink
water
and
repeat
the
above
Sin
éxito,
no
me
duermo
joder
No
luck,
I
can't
sleep,
damn
it
El
insomnio
no
me
quiere
perder
Insomnia
doesn't
want
to
lose
me
Enciendo
el
mechero,
el
que
te
robé
I
light
the
lighter,
the
one
I
stole
from
you
Veo
el
fuego
consumirse
y
me
reflejo
en
él
I
watch
the
fire
burn
and
I
see
myself
in
it
5 y
media,
pienso
en
llamar
a
alguien
5:30,
I
think
about
calling
someone
Pero
dime
quien
coño
va
a
contestarme
But
tell
me,
who
the
hell
is
going
to
answer
me
Necesito
alguien
que
me
escuche,
desahogarme
I
need
someone
to
listen
to
me,
to
vent
Y
lo
hago
con
el
folio
porque
veo
que
no
hay
nadie
And
I
do
it
with
the
paper
because
I
see
there's
no
one
Pasa
siempre
que
apago
la
luz
It
always
happens
when
I
turn
off
the
lights
Solo
me
acompañan
mi
insomnio
y
tú
Only
my
insomnia
and
you
keep
me
company
Estas
4 paredes
parecen
un
ataúd
These
four
walls
feel
like
a
coffin
Con
un
muerto
que
está
vivo,
¿maldición
o
virtud?
With
a
dead
man
who's
alive,
curse
or
virtue?
Saldrá
el
sol
y
no
cambiará
nada
The
sun
will
come
up
and
nothing
will
change
Misma
cara
gilipollas
con
ojeras
marcadas
The
same
stupid
face
with
dark
circles
Igual
hoy
te
perdono,
me
perdonas
y
me
llamas
Maybe
today
I'll
forgive
you,
you'll
forgive
me
and
call
me
Igual
mañana
duermo,
igual
la
vida
no
es
tan
mala
Maybe
tomorrow
I'll
sleep,
maybe
life
isn't
so
bad
6 de
la
mañana
y
te
escribo
otra
vez
It's
6 AM
and
I'm
writing
to
you
again
Me
prometí
a
mi
mismo
no
volverlo
a
hacer
I
promised
myself
I
wouldn't
do
it
anymore
To
la
noche
así
desde
que
me
acosté
It's
been
like
this
all
night
since
I
went
to
bed
Ya
no
espero
ganar,
acostumbrao
a
perder
I
don't
expect
to
win
anymore,
I'm
used
to
losing
Ya
mañana
dormiré
I'll
sleep
tomorrow
Ya
mañana
dormiré
I'll
sleep
tomorrow
Ya
mañana
dormiré
I'll
sleep
tomorrow
Ya
mañana
dormiré
I'll
sleep
tomorrow
Ya
mañana
dormiré
I'll
sleep
tomorrow
Ya
mañana
dormiré
I'll
sleep
tomorrow
Ya
mañana
dormiré
I'll
sleep
tomorrow
Ya
mañana
dormiré
I'll
sleep
tomorrow
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Unai De La Mata Vicente
Альбом
6:00 AM
дата релиза
28-05-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.