Текст и перевод песни ZØAT - 6:00 AM
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
6 de
la
mañana
y
te
escribo
otra
vez
6 утра,
и
я
снова
пишу
тебе,
Me
prometí
a
mi
mismo
no
volverlo
a
hacer
Обещал
себе,
что
больше
не
буду.
To
la
noche
así
desde
que
me
acosté
Всю
ночь
так,
с
тех
пор
как
лёг
спать,
Ya
no
espero
ganar,
acostumbrao
a
perder
Уже
не
надеюсь
выиграть,
привык
проигрывать.
Son
las
12
y
pico,
me
acuesto
Половина
первого,
ложусь,
A
la
1,
por
fin
me
duermo
В
час,
наконец,
засыпаю,
A
las
2 ya
estoy
despierto
В
два
уже
просыпаюсь,
Me
visitan
el
insomnio
y
los
recuerdos
Меня
посещают
бессонница
и
воспоминания.
A
las
3 casi
lloro
desesperao
В
три
почти
плачу
от
отчаяния,
Tomo
otra
pastilla
pa
que
me
deje
ko
Глотаю
ещё
одну
таблетку,
чтобы
вырубило,
Pero
no
funciona,
mi
mente
no
se
duerme
Но
не
работает,
мой
разум
не
спит,
Y
no
la
controlo
por
más
que
lo
intente
И
я
не
контролирую
его,
как
ни
стараюсь.
A
las
4 se
me
ocurre
otra
canción
В
четыре
мне
приходит
в
голову
ещё
одна
песня,
Esta
será
distinta,
esta
será
de
amor
Эта
будет
другой,
эта
будет
о
любви,
Como
esa
que
te
escribí
y
que
no
salió
Как
та,
что
я
написал
тебе,
и
которая
не
вышла,
Como
esa
que
escuchó
mi
amiga
y
lloró
Как
та,
которую
услышала
моя
подруга
и
заплакала.
A
las
5 se
me
olvida
esa
canción
В
пять
я
забываю
эту
песню,
Quizás
aposta
para
ahorrarme
ese
dolor
Может
быть,
специально,
чтобы
избавить
себя
от
этой
боли,
Me
levanto,
la
boca
me
sabe
a
alcohol
Встаю,
во
рту
привкус
алкоголя,
Bebo
agua
y
a
repetir
lo
anterior
Пью
воду
и
повторяю
всё
предыдущее.
Sin
éxito,
no
me
duermo
joder
Безуспешно,
не
сплю,
чёрт
возьми,
El
insomnio
no
me
quiere
perder
Бессонница
не
хочет
меня
терять,
Enciendo
el
mechero,
el
que
te
robé
Зажигаю
зажигалку,
ту,
что
украл
у
тебя,
Veo
el
fuego
consumirse
y
me
reflejo
en
él
Смотрю,
как
сгорает
огонь,
и
вижу
в
нём
своё
отражение.
5 y
media,
pienso
en
llamar
a
alguien
Полшестого,
думаю
позвонить
кому-нибудь,
Pero
dime
quien
coño
va
a
contestarme
Но
скажи,
кто,
чёрт
возьми,
мне
ответит?
Necesito
alguien
que
me
escuche,
desahogarme
Мне
нужен
кто-то,
кто
меня
выслушает,
кому
можно
излить
душу,
Y
lo
hago
con
el
folio
porque
veo
que
no
hay
nadie
И
я
делаю
это
с
листом
бумаги,
потому
что
вижу,
что
никого
нет.
Pasa
siempre
que
apago
la
luz
Это
всегда
происходит,
когда
я
выключаю
свет,
Solo
me
acompañan
mi
insomnio
y
tú
Только
моя
бессонница
и
ты
со
мной,
Estas
4 paredes
parecen
un
ataúd
Эти
четыре
стены
кажутся
гробом,
Con
un
muerto
que
está
vivo,
¿maldición
o
virtud?
С
живым
мертвецом
внутри,
проклятие
или
дар?
Saldrá
el
sol
y
no
cambiará
nada
Взойдёт
солнце,
и
ничего
не
изменится,
Misma
cara
gilipollas
con
ojeras
marcadas
То
же
глупое
лицо
с
мешками
под
глазами,
Igual
hoy
te
perdono,
me
perdonas
y
me
llamas
Может,
сегодня
я
прощу
тебя,
ты
простишь
меня
и
позвонишь,
Igual
mañana
duermo,
igual
la
vida
no
es
tan
mala
Может,
завтра
я
высплюсь,
может,
жизнь
не
так
уж
плоха.
6 de
la
mañana
y
te
escribo
otra
vez
6 утра,
и
я
снова
пишу
тебе,
Me
prometí
a
mi
mismo
no
volverlo
a
hacer
Обещал
себе,
что
больше
не
буду.
To
la
noche
así
desde
que
me
acosté
Всю
ночь
так,
с
тех
пор
как
лёг
спать,
Ya
no
espero
ganar,
acostumbrao
a
perder
Уже
не
надеюсь
выиграть,
привык
проигрывать.
Ya
mañana
dormiré
Завтра
я
высплюсь
Ya
mañana
dormiré
Завтра
я
высплюсь
Ya
mañana
dormiré
Завтра
я
высплюсь
Ya
mañana
dormiré
Завтра
я
высплюсь
Ya
mañana
dormiré
Завтра
я
высплюсь
Ya
mañana
dormiré
Завтра
я
высплюсь
Ya
mañana
dormiré
Завтра
я
высплюсь
Ya
mañana
dormiré
Завтра
я
высплюсь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Unai De La Mata Vicente
Альбом
6:00 AM
дата релиза
28-05-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.