Текст и перевод песни ZØAT - El Pastel De La Guinda
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Pastel De La Guinda
Вишневый Пирог
Lo
siento
mamá
por
ser
un
puto
egoísta
Прости,
мама,
за
мой
чёртов
эгоизм,
No
pensar
en
los
demás,
ser
el
primero
en
mi
lista
За
то,
что
не
думаю
о
других,
что
я
первый
в
своем
списке.
Quise
pensar
en
ella
y
me
salí
de
la
pista
Пытался
думать
о
ней,
но
сбился
с
пути,
Me
estrellé
con
el
suelo
y
ahora
soy
más
realista
Разбился
о
землю
и
теперь
стал
реалистом.
Pienso
en
acaparar,
más
dinero
que
Birdman
Мечтаю
накопить
больше
денег,
чем
Birdman,
Pero
quiero
cambiar
quiero
las
cosas
distintas
Но
хочу
измениться,
хочу,
чтобы
все
было
иначе.
Los
peores
demonios
tienen
las
caras
mas
lindas
У
самых
страшных
демонов
самые
красивые
лица,
Ya
tengo
hecho
el
pastel
y
solo
falta
tu
guinda
Пирог
уже
готов,
не
хватает
только
твоей
вишенки.
Lo
doy
to
por
gente
que
lo
toma
como
un
juego
Отдаю
все
людям,
которые
воспринимают
это
как
игру,
Prefiero
que
me
odien
por
malo
a
que
se
rían
por
bueno
Лучше
пусть
ненавидят
за
то,
что
я
плохой,
чем
смеются
над
тем,
что
я
хороший.
Al
final
estoy
pa
quien
no
está,
nada
nuevo
В
итоге,
я
рядом
с
теми,
кого
нет,
ничего
нового,
Y
al
que
si
está
lo
trato
mal,
manda
huevos
А
тех,
кто
рядом,
я
плохо
обращаюсь,
странно,
да?
Y
luego,
me
quejo
de
lo
que
no
puedo
cambiar
А
потом
жалуюсь
на
то,
что
не
могу
изменить,
O
me
drogo
pa
evitar
la
realidad
Или
принимаю
наркотики,
чтобы
избежать
реальности.
Al
final
todo
es
mental
y
se
trata
de
aceptar
В
конце
концов,
все
в
голове,
и
нужно
просто
принять,
Que
simplemente
hay
días
que
te
toca
estar
mal
Что
бывают
дни,
когда
тебе
плохо.
Por
eso
aprecio
el
doble
a
los
que
están
Поэтому
я
вдвойне
ценю
тех,
кто
рядом,
Pero
que
se
quede
el
que
se
tenga
que
quedar
Но
пусть
останется
тот,
кому
суждено
остаться.
Porque
aunque
los
quiera
y
me
sirvan
de
apoyo
Потому
что,
хотя
я
их
люблю
и
они
меня
поддерживают,
A
mis
demonios
los
mato
solo
Своими
демонами
я
справляюсь
сам.
Aunque
espero
que
tu
no
lo
hagas
así
Хотя
надеюсь,
ты
так
не
поступишь,
Cuéntame
tu
día
cuando
llegues
a
casa
Расскажи
мне
о
своем
дне,
когда
вернешься
домой.
Hoy
estoy
triste
y
sin
ganas
de
vivir
Сегодня
мне
грустно
и
не
хочется
жить,
Pero
tranquila
que
mañana
se
me
pasa
Но
не
волнуйся,
завтра
все
пройдет.
Ni
conozco
el
egoísmo
ni
conozco
la
empatía
Я
не
знаю,
что
такое
эгоизм,
и
не
знаю,
что
такое
эмпатия,
Para
algunos
soy
un
ángel
y
otros
quieren
que
me
muera
Для
одних
я
ангел,
а
другие
хотят
моей
смерти.
Ni
yo
se
lo
que
soy
que
quieres
que
te
diga
Даже
я
не
знаю,
кто
я,
что
тебе
сказать,
Por
dentro
soy
un
caos
no
se
que
se
ve
por
fuera
Внутри
меня
хаос,
не
знаю,
что
видно
снаружи.
Esto
es
como
el
que
interpreta
un
cuadro
Это
как
интерпретация
картины,
Cada
interpretación
es
diferente
Каждая
интерпретация
разная.
Solo
sé
que
moriremos
amando
Я
знаю
только
то,
что
мы
умрем,
любя,
Espero
que
a
los
que
ame
estén
siempre
Надеюсь,
что
те,
кого
я
люблю,
будут
всегда
рядом.
Y
no,
no
me
sale
escribir
sin
escribirte
И
нет,
я
не
могу
писать,
не
думая
о
тебе,
O
sin
vacilar
o
sin
ponerme
triste
Не
хвастаясь
или
не
грустя.
Se
fue
el
moreno
con
el
tinte
Смылась
краска
с
моего
темного
цвета
волос,
Se
fue
el
verano
y
tu
no
volviste
Лето
прошло,
а
ты
не
вернулась.
Voy
de
duro
pero
soy
el
mas
blando
Притворяюсь
жестким,
но
я
самый
мягкий,
Que
siento
lo
que
escribo,
siento
lo
que
canto
Я
чувствую
то,
что
пишу,
чувствую
то,
что
пою.
Veo
mil
defectos
que
no
son
pa
tanto
Вижу
тысячу
недостатков,
которые
не
так
уж
и
важны,
Tengo
mil
defectos
y
aun
asi
te
encanto
У
меня
тысяча
недостатков,
и
все
равно
я
тебе
нравлюсь.
Yo
prefiero
ser
de
los
quieren
sin
saber
Я
предпочитаю
быть
среди
тех,
кто
любит,
не
зная,
Que
de
los
que
quieren
sin
querer
Чем
среди
тех,
кто
любит,
не
желая
того.
En
esta
vida
queda
mucho
que
aprender
В
этой
жизни
еще
многому
нужно
научиться,
Pa
que
en
la
siguiente
to
nos
salga
bien
Чтобы
в
следующей
все
у
нас
получилось.
Y
nah
no
creo
en
la
reencarnación
И
нет,
я
не
верю
в
реинкарнацию,
Quiereme
ahora
que
no
habrá
otro
como
yo
Люби
меня
сейчас,
ведь
другого
такого,
как
я,
не
будет.
Sin
ser
poeta
y
sin
ser
pintor
Не
будучи
поэтом
и
не
будучи
художником,
Pinte
poesía
por
todo
mi
alrededor
Я
написал
поэзию
всем
вокруг.
Otro
día
mirando
el
atardecer
Еще
один
день,
наблюдая
закат,
El
mismo
sol
que
se
puso
ayer
То
же
солнце,
что
заходило
вчера,
El
que
me
vió
llorar
y
el
que
me
vió
crecer
Которое
видело
мои
слезы
и
мой
рост,
El
que
seguirá
cuando
ya
no
esté
Которое
будет
светить,
когда
меня
уже
не
будет.
Soy
más
puro
que
los
besos
en
el
portal
Я
чище,
чем
поцелуи
в
подъезде,
Soy
fugaz,
como
un
amor
de
aeropuerto
Я
мимолетен,
как
любовь
в
аэропорту.
Toda
vela
algún
día
se
apagará
Каждая
свеча
однажды
погаснет,
Pero
en
la
memoria
to
es
eterno
Но
в
памяти
все
вечно.
Ni
conozco
el
egoísmo
ni
conozco
la
empatía
Я
не
знаю,
что
такое
эгоизм,
и
не
знаю,
что
такое
эмпатия,
Para
algunos
soy
un
ángel
y
otros
quieren
que
me
muera
Для
одних
я
ангел,
а
другие
хотят
моей
смерти.
Ni
yo
se
lo
que
soy
que
quieres
que
te
diga
Даже
я
не
знаю,
кто
я,
что
тебе
сказать,
Por
dentro
soy
un
caos
no
se
que
se
ve
por
fuera
Внутри
меня
хаос,
не
знаю,
что
видно
снаружи.
Esto
es
como
el
que
interpreta
un
cuadro
Это
как
интерпретация
картины,
Cada
interpretación
es
diferente
Каждая
интерпретация
разная.
Solo
sé
que
moriremos
amando
Я
знаю
только
то,
что
мы
умрем,
любя,
Espero
que
a
los
que
ame
estén
siempre
Надеюсь,
что
те,
кого
я
люблю,
будут
всегда
рядом.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.