Текст и перевод песни ZØAT - Morir Matando
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Morir Matando
Killing to Die
Lo
siento
si
la
cagué,
si
no
controlé
mi
ego
I'm
sorry
if
I
messed
up,
if
I
didn't
control
my
ego
Hice
daño
a
personas
que
me
quisieron
I
hurt
people
who
loved
me
Os
quiero
pero
I
love
you
but
Mi
salud
mental
siempre
irá
primero
My
mental
health
will
always
come
first
Y
lo
he
hecho,
lo
que
os
prometí
And
I
did
it,
what
I
promised
you
Un
EP,
5 temas
hecho
to
por
mí
An
EP,
5 tracks
all
made
by
me
Hace
un
mes
no
sabía
ni
hacer
beats
A
month
ago
I
didn't
even
know
how
to
make
beats
Y
mira
bro
to
lo
que
aprendí
And
look
bro
all
I
learned
A
mi
no
me
infravalores
Don't
underestimate
me
Que
yo
soy
el
que
mas
huevos
le
pone
I'm
the
one
who
puts
the
most
balls
into
it
Y
me
jode
que
tu
no
mejores
And
it
pisses
me
off
that
you're
not
getting
better
Y
presumas
medallas
que
tu
mismo
te
pones
And
you
boast
about
medals
you
put
on
yourself
Yo
apoyo
el
talento
que
se
trabaja
I
support
talent
that
works
El
que
esta
currando
y
no
se
relaja
The
one
who's
working
and
not
relaxing
Es
muy
fácil
criticar
sin
hacer
nada
It's
so
easy
to
criticize
without
doing
anything
Y
es
muy
fácil
insultar
a
través
de
una
pantalla
And
it's
so
easy
to
insult
through
a
screen
Ready
to
die
like
Notorius
Big
Ready
to
die
like
Notorius
Big
Se
que
esta
mierda
es
matar
o
morir
I
know
this
shit
is
kill
or
be
killed
Y
si
vienen
a
por
mí,
ando
ready
to
beef
And
if
they
come
for
me,
I'm
ready
to
beef
Declaración
de
intenciones,
bitch
Declaration
of
intentions,
bitch
Se
que
esta
mierda
es
matar
o
morir
I
know
this
shit
is
kill
or
be
killed
Si
es
necesario
moriré
matando
If
I
have
to,
I'll
die
killing
I
dont
even
want
to
be
your
king
I
don't
even
want
to
be
your
king
Tengo
la
llave,
yo
decido
a
quien
abro
I
have
the
key,
I
decide
who
I
open
to
Se
que
esta
mierda
es
matar
o
morir
I
know
this
shit
is
kill
or
be
killed
Si
es
necesario
moriré
matando
If
I
have
to,
I'll
die
killing
I
dont
even
want
to
be
your
king
I
don't
even
want
to
be
your
king
Tengo
la
llave,
yo
decido
a
quien
abro
I
have
the
key,
I
decide
who
I
open
to
Después
de
esto
un
tiempo
sin
sacar
temas
After
this,
some
time
without
releasing
tracks
Trabajando
con
Mara
pa
que
los
saque
ella
Working
with
Mara
so
she
can
release
them
Cuando
se
le
escuche
en
to
la
esfera
When
she's
heard
all
over
the
sphere
Yo
diré
que
yo
inicié
esa
carrera
I'll
say
I
started
that
career
Y
lo
mismo
con
el
resto
de
personas
del
barrio
And
the
same
with
the
rest
of
the
people
in
the
neighborhood
Que
tienen
talento,
que
se
que
son
varios
(11100)
Who
have
talent,
I
know
there
are
several
(11100)
De
aquí
a
unos
años
In
a
few
years
Quiero
veros
conmigo
en
un
escenario
I
want
to
see
you
with
me
on
stage
En
ambiciones
no
nos
parecemos
We're
not
alike
in
ambitions
Me
conformo
con
un
estómago
lleno
I'm
content
with
a
full
stomach
Y
aunque
me
la
sude
la
fama
y
el
dinero
And
even
though
I
don't
give
a
damn
about
fame
and
money
Sueño
con
un
estadio,
San
Mamés,
lleno
(Beti
Zurekin)
I
dream
of
a
stadium,
San
Mamés,
full
(Beti
Zurekin)
Si
no
lo
cumplo
que
sepas
que
lo
intenté
If
I
don't
fulfill
it,
you
know
I
tried
Escribo
tras
una
semana
sin
dormir
I
write
after
a
week
without
sleep
Con
dolor
de
cuello
y
de
espalda
también
With
neck
and
back
pain
too
Sin
ver
a
nadie
pero
pensando
en
ti
Without
seeing
anyone
but
thinking
of
you
Se
que
esta
mierda
es
matar
o
morir
I
know
this
shit
is
kill
or
be
killed
Si
es
necesario
moriré
matando
If
I
have
to,
I'll
die
killing
I
dont
even
want
to
be
your
king
I
don't
even
want
to
be
your
king
Tengo
la
llave,
yo
decido
a
quien
abro
I
have
the
key,
I
decide
who
I
open
to
Se
que
esta
mierda
es
matar
o
morir
I
know
this
shit
is
kill
or
be
killed
Si
es
necesario
moriré
matando
If
I
have
to,
I'll
die
killing
I
dont
even
want
to
be
your
king
I
don't
even
want
to
be
your
king
Tengo
la
llave,
yo
decido
a
quien
abro
I
have
the
key,
I
decide
who
I
open
to
Yo
tan
empeñao
en
que
me
partieras
el
corazón
I
was
so
determined
for
you
to
break
my
heart
Y
al
final
lo
partí
yo
pa
escribirte
una
canción
And
in
the
end
I
broke
it
myself
to
write
you
a
song
No
hago
música
pa
ti
mi
amor
I
don't
make
music
for
you
my
love
Estoy
haciendo
esto
pa
sentirme
mejor
I'm
doing
this
to
feel
better
Se
que
esta
mierda
es
matar
o
morir
I
know
this
shit
is
kill
or
be
killed
Si
es
necesario
moriré
matando
If
I
have
to,
I'll
die
killing
I
dont
even
want
to
be
your
king
I
don't
even
want
to
be
your
king
Tengo
la
llave,
yo
decido
a
quien
abro
I
have
the
key,
I
decide
who
I
open
to
Se
que
esta
mierda
es
matar
o
morir
I
know
this
shit
is
kill
or
be
killed
Si
es
necesario
moriré
matando
If
I
have
to,
I'll
die
killing
I
dont
even
want
to
be
your
king
I
don't
even
want
to
be
your
king
Tengo
la
llave,
yo
decido
a
quien
abro
I
have
the
key,
I
decide
who
I
open
to
Se
que
esta
mierda
es
matar
o
morir
I
know
this
shit
is
kill
or
be
killed
Si
es
necesario
moriré
matando
If
I
have
to,
I'll
die
killing
I
dont
even
want
to
be
your
king
I
don't
even
want
to
be
your
king
Tengo
la
llave,
yo
decido
a
quien
abro
I
have
the
key,
I
decide
who
I
open
to
Se
que
esta
mierda
es
matar
o
morir
I
know
this
shit
is
kill
or
be
killed
Si
es
necesario
moriré
matando
If
I
have
to,
I'll
die
killing
I
dont
even
want
to
be
your
king
I
don't
even
want
to
be
your
king
Tengo
la
llave,
yo
decido
a
quien
abro
I
have
the
key,
I
decide
who
I
open
to
Yo
decido
a
quien
abro
I
decide
who
I
open
to
Rey
de
trastero
King
of
the
basement
Gracias
por
todo,
¿no?
Thanks
for
everything,
right?
Y
de
nada
por
tanto
And
you're
welcome
for
so
much
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Unai De La Mata Vicente
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.