Текст и перевод песни ZØAT - Rey De Trastero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rey De Trastero
Basement King
Me
dijeron
que
lo
ultimo
era
un
temón
They
told
me
the
last
one
was
a
banger
A
este
hazle
clip
este
curratelo
Make
a
clip
for
this
one,
put
some
effort
into
it
Y
yo
trabajando
en
medio
de
una
pandemia
And
I'm
working
in
the
middle
of
a
pandemic
Y
al
borde
de
la
depresión
And
on
the
verge
of
depression
Y
el
virus
pillo
a
mi
productor
And
the
virus
got
my
producer
Pero
al
final
salió
ma
fuerte
el
cabrón
But
in
the
end,
the
bastard
came
out
stronger
Juanca
de
verdad
que
te
quiero
bro
Juanca,
I
really
love
you,
bro
Aunque
ahora
este
empeñao
en
hacerlo
todo
yo
Even
though
now
I'm
determined
to
do
it
all
myself
Aunque
lo
finja
no
me
siento
rey
de
nada
Even
if
I
pretend,
I
don't
feel
like
a
king
of
anything
Pero
aquí
hay
mucho
talento
y
por
ellos
doy
la
cara
But
there's
a
lot
of
talent
here,
and
I'm
putting
my
face
out
there
for
them
Aunque
me
la
partan
y
aunque
salga
jodido
Even
if
they
break
me
and
I
come
out
fucked
up
Estoy
haciendo
esto
pa
marcaros
el
camino
I'm
doing
this
to
show
you
the
way
Desde
las
barras
y
los
versos
enfocao
en
el
contenido
From
the
bars
and
the
verses
focused
on
the
content
Y
acabe
siendo
un
psicópata,
poseído
And
I
ended
up
being
a
psychopath,
possessed
Me
cuesta
ver
donde
esta
mi
destino
It's
hard
for
me
to
see
where
my
destiny
is
Como
El
Cuarto,
Sin
Rumbo
me
siento
perdido
Like
El
Cuarto,
without
a
direction,
I
feel
lost
Mi
gente
me
dice
que
estoy
infravalorao
My
people
tell
me
I'm
undervalued
Esto
no
es
boxeo,
no
es
llegar
y
pegar
This
isn't
boxing,
it's
not
about
coming
in
and
hitting
Los
grandes
genios
nunca
han
sido
apreciados
Great
geniuses
have
never
been
appreciated
Yo
prefiero
ser
David,
ellos
que
sean
Goliath
I'd
rather
be
David,
let
them
be
Goliath
¿Me
hago
un
tema
hablandote
de
dinero?
Should
I
make
a
song
talking
about
money?
¿Quieres
escuchar
a
este
rey
de
trastero?
Do
you
want
to
hear
this
basement
king?
Se
me
descontrola
el
ego
si
te
soy
sincero
My
ego
gets
out
of
control,
to
be
honest
Pero
hay
demasiadas
cosas
que
quiero
But
there
are
too
many
things
I
want
El
dinero
de
travis,
casarme
con
Billie
Eilish
Travis'
money,
marry
Billie
Eilish
Un
par
de
ferraris
y
ma
ma
ma
ma
ma
mas
money
A
couple
of
Ferraris
and
ma
ma
ma
ma
ma
more
money
Grills
de
diamante
para
sonreirle
a
mami
Diamond
grills
to
smile
at
mommy
Que
es
la
que
me
enseño
que
en
esta
vida
na
es
gratis
She's
the
one
who
taught
me
that
nothing
is
free
in
this
life
El
que
esta
metiendo
a
sus
amigos
en
el
juego
The
one
who
brings
his
friends
into
the
game
El
que
siempre
se
levanta,
al
que
le
sobran
huevos
The
one
who
always
gets
up,
the
one
who
has
more
than
enough
balls
El
que
no
duerme
mas
de
6 horas
diarias
The
one
who
doesn't
sleep
more
than
6 hours
a
day
El
que
estudia,
escribe
y
se
emborracha,
pico
y
pala
The
one
who
studies,
writes,
and
gets
drunk,
with
pickaxe
and
shovel
Esto
se
dispara
This
is
going
off
the
rails
Saben
no
me
para
You
know
it
doesn't
stop
me
Saben
no
se
paran
You
know
they
don't
stop
Ninguno
me
iguala
No
one
matches
me
Fla
fla
fla
fla
fla
fla
flama
Fla
fla
fla
fla
fla
fla
flama
El
mayor
orgullo
y
la
mayor
decepción
de
mi
mama
My
mom's
biggest
pride
and
biggest
disappointment
Y
lo
mismo
pienso
yo,
se
que
esta
vida
no
es
sana
And
I
think
the
same
thing,
I
know
this
life
isn't
healthy
Se
que
esta
vida
no
es
sana
I
know
this
life
isn't
healthy
Saludo
a
la
que
mira
desde
la
grada
Greetings
to
the
one
watching
from
the
stands
Sigue
escuchando
baby
Keep
listening,
baby
Que
la
siguiente
va
por
ti
The
next
one
is
for
you
El
fucking
Zoat
The
fucking
Zoat
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Unai De La Mata Vicente
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.