ZØAT - Siempre Triste - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни ZØAT - Siempre Triste




Siempre Triste
Always Sad
Otro día que ando medio mal
Another day I'm feeling kinda bad
Otro dia que ando medio sad
Another day I'm feeling kinda sad
¿Cuándo esta mierda va a cambiar?
When will this shit change?
Dime, ¿cuándo se acabará?
Tell me, when will it end?
Siempre triste, parece un chiste
Always sad, it's like a joke
Sigo esperando algo que ni existe
I'm still waiting for something that doesn't even exist
Siempre triste, parece un chiste
Always sad, it's like a joke
Me pregunto a mi mismo: ¿Unai cuándo moriste?
I ask myself: Unai, when did you die?
Siempre triste, parece un chiste
Always sad, it's like a joke
Sigo esperando algo que ni existe
I'm still waiting for something that doesn't even exist
Siempre triste, parece un chiste
Always sad, it's like a joke
Me pregunto a mi mismo: ¿Unai cuándo moriste?
I ask myself: Unai, when did you die?
Loco, que dificil estar contento
Crazy, how hard it is to be happy
Toco su piel y estoy muerto
I touch your skin and I'm dead
Es poco todo lo que te cuento
It's a little bit of everything I tell you
Roto, pero al menos lo intento
Broken, but at least I try
Que estoy vivo pero no me siento así
That I'm alive but I don't feel it
No es lo mismo estar vivo que vivir
It's not the same being alive as living
Hermano, que yo quiero ser feliz
Brother, I want to be happy
Pero es que hay algo dentro de mi
But there's something inside me
Que me tortura, que alimenta mi alma oscura
That tortures me, that feeds my dark soul
El responsable de esta locura
The one responsible for this madness
Dicen que lo bueno poco dura
They say good things don't last
¿Y lo malo cuánto dura?, ¿cuándo viene la ayuda?
And how long does the bad last? When will help come?
Nah, que exagero demasiao
Nah, I'm exaggerating too much
Nah que soy un exagerao
Nah, I'm an exaggerator
Adicto a la tristeza, me tiene enganchao
Addicted to sadness, it has me hooked
Y con esta puta mierda ya soy un pesao
And with this fucking shit I'm already a pain in the ass
Casi con 20 o con 20 ya
Almost 20 or already 20
Porque esto no se cuando saldrá
Because I don't know when this will come out
Y cuando salga, ¿que va a cambiar?
And when it comes out, what's going to change?
Si lo que antes me ayudaba ahora me tiene mal
If what used to help me now makes me feel bad
Pero hermano estoy mejorando
But brother, I'm getting better
Ya no bebo, ya no lloro tanto
I don't drink anymore, I don't cry so much
Empiezo a ver el cambio
I'm starting to see the change
Aunque esas mierdas las sigo pensando
Although I still think about those things
Siempre triste, parece un chiste
Always sad, it's like a joke
Sigo esperando algo que ni existe
I'm still waiting for something that doesn't even exist
Siempre triste, parece un chiste
Always sad, it's like a joke
Me pregunto a mi mismo: ¿Unai cuándo moriste?
I ask myself: Unai, when did you die?
Siempre triste, parece un chiste
Always sad, it's like a joke
Sigo esperando algo que ni existe
I'm still waiting for something that doesn't even exist
Siempre triste, parece un chiste
Always sad, it's like a joke
Me pregunto a mi mismo: ¿Unai cuándo moriste?
I ask myself: Unai, when did you die?
¿Unai cuándo moriste?
Unai, when did you die?
¿Unai cuándo moriste?
Unai, when did you die?
Me pregunto a mi mismo: ¿Unai cuándo moriste?
I ask myself: Unai, when did you die?
Siempre triste
Always sad
¿Unai cuándo moriste?
Unai, when did you die?
Otro día que ando medio mal
Another day I'm feeling kinda bad
Otro dia que ando medio sad
Another day I'm feeling kinda sad
¿Cuándo esta mierda va a cambiar?
When will this shit change?
Dime, ¿cuándo se acabará?
Tell me, when will it end?
Siempre triste, parece un chiste
Always sad, it's like a joke
Sigo esperando algo que ni existe
I'm still waiting for something that doesn't even exist
Siempre triste, parece un chiste
Always sad, it's like a joke
Me pregunto a mi mismo: ¿Unai cuándo moriste?
I ask myself: Unai, when did you die?
Siempre triste, parece un chiste
Always sad, it's like a joke
Sigo esperando algo que ni existe
I'm still waiting for something that doesn't even exist
Siempre triste, parece un chiste
Always sad, it's like a joke
Me pregunto a mi mismo: ¿Unai cuándo moriste?
I ask myself: Unai, when did you die?
*Mara tarareando*
*Mara humming*






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.