Текст и перевод песни Zámbó Jimmy - Sírj a vállamon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sírj a vállamon
Плачь на моем плече
Hol
senki
se
lát,
ott
bújnál
el
Где
никто
не
видит,
ты
бы
спряталась,
Ott
adnád
fel
minden
reményed
Там
оставила
бы
все
свои
надежды.
Hol
senki
sem
ért,
hazudnod
kell
Где
никто
не
понимает,
ты
должна
лгать,
Nem
mondod
el,
belül
csak
érzed
Не
говоришь
ни
слова,
лишь
чувствуешь
внутри.
Gyere,
sírj
a
vállamon,
megnyugszol,
tudom
Иди,
плачь
на
моем
плече,
успокоишься,
я
знаю.
Én
nem
mondanám
senkinek
sem
el
Я
никому
не
расскажу,
Csak
sírj
a
vállamon,
a
másik
oldalon
Просто
плачь
на
моем
плече,
на
другой
стороне.
De
ha
nem
szólnál,
én
érteném
nagyon
Но
если
ты
промолчишь,
я
все
равно
пойму.
Hol
senki
sem
bánt,
ott
bújnál
el
Где
никто
не
обидит,
ты
бы
спряталась,
Ott
adnád
fel
minden
reményed
Там
оставила
бы
все
свои
надежды.
Hol
senki
se
hív,
intenél
már
Где
никто
не
зовет,
ты
уже
молишься,
S
ki
meg-megáll,
tovább
lép
némán
А
кто
останавливается,
молча
идет
дальше.
Csak
sírj
a
vállamon,
megnyugszol,
tudom
Просто
плачь
на
моем
плече,
успокоишься,
я
знаю.
Én
nem
mondanám
senkinek
sem
el
Я
никому
не
расскажу.
Gyere,
sírj
a
vállamon,
a
másik
oldalon
Иди,
плачь
на
моем
плече,
на
другой
стороне.
De
ha
nem
szólnál,
én
érteném
nagyon
Но
если
ты
промолчишь,
я
все
равно
пойму.
Gyere,
sírj
a
vállamon,
megnyugszol,
tudom
Иди,
плачь
на
моем
плече,
успокоишься,
я
знаю.
Én
nem
mondanám
senkinek
sem
el
Я
никому
не
расскажу.
Csak
sírj
a
vállamon,
a
másik
oldalon
Просто
плачь
на
моем
плече,
на
другой
стороне.
De
ha
nem
szólnál,
én
érteném
nagyon
Но
если
ты
промолчишь,
я
все
равно
пойму.
Gyere,
sírj
a
vállamon
(sírj
a
vállamon)
Иди,
плачь
на
моем
плече
(плачь
на
моем
плече),
Megnyugszol,
tudom
(megnyugszol,
tudom)
Успокоишься,
я
знаю
(успокоишься,
я
знаю),
Én
nem
mondanám
senkinek
sem
el
(nem
mondanám
el)
Я
никому
не
расскажу
(не
расскажу),
Csak
sírj
a
vállamon
(sírj
a
vállamon)
Просто
плачь
на
моем
плече
(плачь
на
моем
плече),
A
másik
oldalon
(a
másik
oldalon)
На
другой
стороне
(на
другой
стороне),
De
ha
nem
szólnál,
én
érteném
nagyon
Но
если
ты
промолчишь,
я
все
равно
пойму.
(Sírj
a
vállamon,
megnyugszol,
tudom)
(Плачь
на
моем
плече,
успокоишься,
я
знаю)
Csak
sírj
a
vállamon,
a
másik
oldalon
Просто
плачь
на
моем
плече,
на
другой
стороне.
De
ha
nem
szólnál,
én
érteném
nagyon
Но
если
ты
промолчишь,
я
все
равно
пойму.
(Sírj
a
vállamon,
megnyugszol,
tudom)
(Плачь
на
моем
плече,
успокоишься,
я
знаю)
Gyere,
sírj
a
vállamon!
Иди,
плачь
на
моем
плече!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Peter Geza Kaszas, Imre Zambo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.