Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Diz-Me Quem És
Sag mir, wer du bist
Vi
os
teus
olhos
brilhar
tanto
amor
Ich
sah
deine
Augen
voller
Liebe
leuchten
Esse
momento
eu
me
entreguei
completamente
In
diesem
Moment
gab
ich
mich
dir
ganz
hin
Teu
olhar
foi
tiro
certo
no
meu
coração
Dein
Blick
traf
mein
Herz
wie
ein
gezielter
Schuss
Que
me
fez
pensar
em
ti,
esquecer
de
mim
Der
mich
an
dich
denken
ließ,
mich
selbst
vergessen
Por
pensar
demasiado
em
ti,
não
senti
o
fim
Weil
ich
zu
sehr
an
dich
dachte,
fühlte
ich
das
Ende
nicht
Foste
embora
sem
pensar
em
mim
Du
gingst
fort,
ohne
an
mich
zu
denken
Diz-me
quem
és
Sag
mir,
wer
du
bist
Que
entrou
no
meu
peito
sem
deixar
saída
Die
in
mein
Herz
kam
und
keinen
Ausgang
ließ
No
meu
coração
deixou
uma
ferida
Eine
Wunde
in
meinem
Herzen
hinterließ
Desfez
em
pedaços
toda
a
minha
vida
Mein
ganzes
Leben
in
Stücke
riss
Diz-me
quem
és
Sag
mir,
wer
du
bist
Que
faz
minhas
noites
muito
mal
dormidas
Die
meine
Nächte
schlaflos
macht
Roubou
a
paz
desta
minha
vida
Den
Frieden
meines
Lebens
raubte
Vida
sem
rumo,
sem
ti
é
perdida
Ein
Leben
ohne
dich
ist
verloren
Tu
me
ensinas-te
os
caminhos
do
amor
verdadeiro
Du
lehrtest
mich
die
Wege
wahrer
Liebe
Tudo
aquilo
que
dizias,
eu
acreditava
Alles,
was
du
sagtest,
glaubte
ich
Quase
morri
no
momento
em
que
foste
embora
Ich
wäre
fast
gestorben,
als
du
gingst
Por
todo
o
lado
eu
te
procurei
e
não
te
encontrava
Überall
suchte
ich
dich
und
fand
dich
nicht
Por
pensar
demasiado
em
ti,
não
senti
o
fim
Weil
ich
zu
sehr
an
dich
dachte,
fühlte
ich
das
Ende
nicht
Foste
embora
sem
pensar
em
mim
Du
gingst
fort,
ohne
an
mich
zu
denken
Diz-me
quem
és
Sag
mir,
wer
du
bist
Que
entrou
no
meu
peito
sem
deixar
saída
Die
in
mein
Herz
kam
und
keinen
Ausgang
ließ
No
meu
coração
deixou
uma
ferida
Eine
Wunde
in
meinem
Herzen
hinterließ
Desfez
em
pedaços
toda
a
minha
vida
Mein
ganzes
Leben
in
Stücke
riss
Diz-me
quem
és
Sag
mir,
wer
du
bist
Que
faz
minhas
noites
muito
mal
dormidas
Die
meine
Nächte
schlaflos
macht
Roubou
a
paz
desta
minha
vida
Den
Frieden
meines
Lebens
raubte
Vida
sem
rumo,
sem
ti
é
perdida
Ein
Leben
ohne
dich
ist
verloren
Diz-me
quem
és
Sag
mir,
wer
du
bist
Que
entrou
no
meu
peito
sem
deixar
saída
Die
in
mein
Herz
kam
und
keinen
Ausgang
ließ
No
meu
coração
deixou
uma
ferida
Eine
Wunde
in
meinem
Herzen
hinterließ
Desfez
em
pedaços
toda
a
minha
vida
Mein
ganzes
Leben
in
Stücke
riss
Diz-me
quem
és
Sag
mir,
wer
du
bist
Que
faz
minhas
noites
muito
mal
dormidas
Die
meine
Nächte
schlaflos
macht
Roubou
a
paz
desta
minha
vida
Den
Frieden
meines
Lebens
raubte
Vida
sem
rumo,
sem
ti
é
perdida
Ein
Leben
ohne
dich
ist
verloren
Vida
sem
rumo,
sem
ti
é
perdida
Ein
Leben
ohne
dich
ist
verloren
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zé Amaro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.