Текст и перевод песни Zé Antonio & Divaney - Demoremo Mais Nós Vortemo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Demoremo Mais Nós Vortemo
Мы задержались, но мы вернулись
Nóis
demoremo
mais
nóis
vortemo
Мы
задержались,
но
мы
вернулись,
Vortemo
pra
regaçá
Вернулись,
чтобы
зажечь,
O
batidão
da
viola
Бой
гитары,
Nóis
num
vai
abandoná
Мы
не
бросим,
Nem
que
a
vaca
tussa
Даже
если
корова
закашляется,
Nem
que
o
diabo
berre
Даже
если
дьявол
закричит,
Nem
que
a
vida
encerre
Даже
если
жизнь
закончится,
Nóis
nunca
vai
bandoná
Мы
никогда
не
бросим.
Tivemo
um
tempo
ausente
Мы
были
какое-то
время
вдали,
Abandonemo
a
carreira
Забросили
карьеру,
Mais
vortemo
pra
honrá
Но
вернулись,
чтобы
почтить,
Nossa
viola
brasileira
Нашу
бразильскую
гитару,
Que
sempre
teve
a
proposta
Которая
всегда
имела
цель
De
ser
pura
e
verdadeira
Быть
чистой
и
настоящей,
E
traz
a
simplicidade
И
несет
простоту
Estampada
na
bandera
На
своем
знамени.
E
essa
gente
que
não
gosta
А
те,
кому
это
не
нравится,
Pra
nóis
num
fede
nem
chera
Для
нас
ни
воняют,
ни
пахнут.
Nóis
demoremo
mais
nóis
vortemo
Мы
задержались,
но
мы
вернулись,
Vortemo
pra
regaçá
Вернулись,
чтобы
зажечь,
O
batidão
da
viola
Бой
гитары,
Nóis
num
vai
abandoná
Мы
не
бросим,
Nem
que
a
vaca
tussa
Даже
если
корова
закашляется,
Nem
que
o
diabo
berre
Даже
если
дьявол
закричит,
Nem
que
a
vida
encerre
Даже
если
жизнь
закончится,
Nóis
nunca
vai
bandoná
Мы
никогда
не
бросим.
Nóis
demoremo
mais
nóis
vortemo
Мы
задержались,
но
мы
вернулись,
Vortemo
pra
regaçá
Вернулись,
чтобы
зажечь,
O
batidão
da
viola
Бой
гитары,
Nóis
num
vai
abandoná
Мы
не
бросим,
Nem
que
a
vaca
tussa
Даже
если
корова
закашляется,
Nem
que
o
diabo
berre
Даже
если
дьявол
закричит,
Nem
que
a
vida
encerre
Даже
если
жизнь
закончится,
Nóis
nunca
vai
bandoná
Мы
никогда
не
бросим.
Quem
tem
a
viola
no
sangue
У
кого
гитара
в
крови,
Nunca
abandona
seu
povo
Никогда
не
бросит
свой
народ.
A
caipirada
chamou
Деревенщина
позвала,
Tamo
nóis
aqui
denovo
Мы
снова
здесь.
E
nóis
vortemo
ferveno
И
мы
вернулись
горячими,
Abandonemo
o
inverno
Покинули
зиму,
Vortemo
rasgando
a
viola
Вернулись,
разрывая
гитару,
Pros
antigo
e
pros
moderno
Для
старых
и
для
современных.
E
essa
gente
que
não
gosta
А
те,
кому
это
не
нравится,
Vai
pros
quinto
dos
inferno
Пусть
отправляются
в
пятый
круг
ада.
Nóis
demoremo
mais
nóis
vortemo
Мы
задержались,
но
мы
вернулись,
Vortemo
pra
regaçá
Вернулись,
чтобы
зажечь,
O
batidão
da
viola
Бой
гитары,
Nóis
num
vai
abandoná
Мы
не
бросим,
Nem
que
a
vaca
tussa
Даже
если
корова
закашляется,
Nem
que
o
diabo
berre
Даже
если
дьявол
закричит,
Nem
que
a
vida
encerre
Даже
если
жизнь
закончится,
Nóis
nunca
vai
bandoná
Мы
никогда
не
бросим.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.