Текст и перевод песни Zé Felipe feat. Menor - Você Não Vale Nada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Você Não Vale Nada
You're Worthless
Mais
louca
que
essa
mina
não
existe
There's
no
girl
crazier
than
this
one
E
mais
pirada
que
ela
eu
não
conheço
And
I
don't
know
anyone
more
wild
than
her
Só
dá
trabalho
pras
amigas,
sem
limite
She's
a
handful
for
her
friends,
no
limits
Não
toma
jeito
nem
se
virar
do
avesso
She
won't
change
even
if
she
turns
inside
out
E
hoje
à
noite
ela
vai
curtir
balada
And
tonight
she's
going
to
enjoy
the
club
Amanhã
cedo
vai
ter
prova,
ela
nem
liga
She
has
a
test
tomorrow
morning,
she
doesn't
care
Falou
pro
pai
que
tem
que
entregar
trabalho
Told
her
dad
she
has
to
hand
in
some
work
E
vai
dormir
na
casa
da
sua
amiga
And
she's
going
to
sleep
over
at
her
friend's
house
E
essa
mina
vira
assunto
aonde
passa
And
this
girl
is
the
talk
of
the
town
wherever
she
goes
E
ela
vai
tumultuar
no
camarote
And
she's
going
to
cause
a
commotion
in
the
VIP
area
Se
tiver
frio,
as
amigas
de
bota
e
calça
If
it's
cold,
her
friends
are
in
boots
and
pants
E
ela
de
saia,
caprichando
no
decote
And
she's
in
a
skirt,
showing
off
her
cleavage
Quando
o
cara
chama
ela
na
emoção
When
a
guy
hits
on
her
in
the
heat
of
the
moment
Ela
é
treinada
na
arte
da
enganação
She's
trained
in
the
art
of
deception
Fala
que
é
santa,
que
não
bebe,
que
nunca
mentiu
She
says
she's
a
saint,
that
she
doesn't
drink,
that
she's
never
lied
Vai
com
calma,
colega,
que
não
é
primeiro
de
abril
Easy
there,
buddy,
it's
not
April
Fools'
Day
Beija
na
boca
e
fala
que
ficou
apaixonada
Kisses
you
and
says
she's
fallen
in
love
(Você
não
vale
nada)
(You're
worthless)
Mal
sabe
ele
que
virou
motivo
de
piada
Little
does
he
know
he's
become
a
laughingstock
(Você
não
vale
nada)
(You're
worthless)
Enquanto
não
acha
a
pessoa
certa
While
she
doesn't
find
the
right
person
Se
diverte
com
as
erradas
She
has
fun
with
the
wrong
ones
(Você
não
vale
nada)
(You're
worthless)
E
essa
mina
é
piriguete
de
carteira
assinada
(Mc
Menor!)
And
this
girl
is
a
certified
gold
digger
(Mc
Menor!)
(Você
não
vale
nada)
(You're
worthless)
Beija
na
boca
e
fala
que
ficou
apaixonada
Kisses
you
and
says
she's
fallen
in
love
(Você
não
vale
nada)
(You're
worthless)
Mal
sabe
ele
que
virou
motivo
de
piada
Little
does
he
know
he's
become
a
laughingstock
(Você
não
vale
nada)
(You're
worthless)
Enquanto
não
acha
a
pessoa
certa
While
she
doesn't
find
the
right
person
Se
diverte
com
as
erradas
She
has
fun
with
the
wrong
ones
(Você
não
vale
nada)
(You're
worthless)
Essa
mina
é
piriguete
de
carteira
assinada
This
girl
is
a
certified
gold
digger
(Você
não
vale
nada)
(You're
worthless)
Alô
São
Paulo!
Hello
São
Paulo!
Mais
louca
que
essa
mina
não
existe
There's
no
girl
crazier
than
this
one
E
mais
pirada
que
ela
eu
não
conheço
And
I
don't
know
anyone
more
wild
than
her
Só
dá
trabalho
pras
amigas,
sem
limite
She's
a
handful
for
her
friends,
no
limits
Não
toma
jeito
nem
se
virar
do
avesso
She
won't
change
even
if
she
turns
inside
out
E
hoje
à
noite
ela
vai
curtir
balada
And
tonight
she's
going
to
enjoy
the
club
Amanhã
cedo
vai
ter
prova,
ela
nem
liga
She
has
a
test
tomorrow
morning,
she
doesn't
care
Falou
pro
pai
que
tem
que
entregar
trabalho
Told
her
dad
she
has
to
hand
in
some
work
E
vai
dormir
na
casa
da
sua
amiga
And
she's
going
to
sleep
over
at
her
friend's
house
E
essa
mina
vira
assunto
aonde
passa
And
this
girl
is
the
talk
of
the
town
wherever
she
goes
Hoje
ela
vai
tumultuar
no
camarote
Tonight
she's
going
to
cause
a
commotion
in
the
VIP
area
Se
tiver
frio,
as
amiga
de
bota
e
calça
If
it's
cold,
her
friends
are
in
boots
and
pants
E
ela
de
saia,
caprichando
no
decote
And
she's
in
a
skirt,
showing
off
her
cleavage
E
quando
o
cara
chama
ela
na
emoção
And
when
a
guy
hits
on
her
in
the
heat
of
the
moment
Ela
é
treinada
na
arte...
She's
trained
in
the
art...
Quem
tem
uma
amiga
que
não
vale
nada
Who
has
a
friend
that's
worthless
Levanta
a
mão
pra
cima,
São
Paulo!
Raise
your
hand,
São
Paulo!
Bate
na
palma
da
mão!
(E
vai!)
Clap
your
hands!
(Let's
go!)
Beija
na
boca
e
fala
que
ficou
apaixonada
Kisses
you
and
says
she's
fallen
in
love
(Você
não
vale
nada)
(You're
worthless)
Mal
sabe
ele
que
virou
motivo
de
piada
Little
does
he
know
he's
become
a
laughingstock
(Você
não
vale
nada)
(You're
worthless)
Enquanto
não
acha
a
pessoa
certa
While
she
doesn't
find
the
right
person
Se
diverte
com
as
erradas
She
has
fun
with
the
wrong
ones
(Você
não
vale
nada)
(You're
worthless)
E
essa
mina
é
piriguete
de
carteira
assinada
And
this
girl
is
a
certified
gold
digger
(Você
não
vale
nada)
(You're
worthless)
Beija
na
boca
e
fala
que
ficou
apaixonada
Kisses
you
and
says
she's
fallen
in
love
(Você
não
vale
nada)
(You're
worthless)
Mal
sabe
ele
que
virou
motivo
de
piada
Mal
sabe
ele
que
virou
motivo
de
piada
(Você
não
vale
nada)
(You're
worthless)
Enquanto
não
acha
a
pessoa
certa
While
she
doesn't
find
the
right
person
Se
diverte
com
as
erradas
She
has
fun
with
the
wrong
ones
(Você
não
vale
nada)
(You're
worthless)
E
essa
mina
é
piriguete
de
carteira
assinada
And
this
girl
is
a
certified
gold
digger
(Você
não
vale
nada)
(You're
worthless)
Levanta
a
mão
assim,
levanta
a
mão
assim
Raise
your
hand
like
this,
raise
your
hand
like
this
Ôôô,
ôôô
(você
não
vale
nada)
Ooh,
ooh
(you're
worthless)
Ôôô,
ôôô
(você
não
vale
nada)
Ooh,
ooh
(you're
worthless)
Eu
vou
mandar
no
papo
reto,
quer
coisa
melhor?
I'm
gonna
tell
you
straight
up,
what's
better
than
this?
Isso
aqui
é
Zé
Felipe
e
MC
Menor
This
is
Zé
Felipe
and
MC
Menor
É
nóis
que
tá
pesado
na
moral
e
tá
bonito
We're
the
ones
who
are
heavy
on
the
morals
and
looking
good
E
quem
tiver
gostando
abre
a
boca
e
dá
um
grito!
And
if
you're
enjoying
it,
open
your
mouth
and
shout!
Valeu
São
Paulo!
Thanks
São
Paulo!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.