Zé Felipe - Na Mesma Estrada - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Zé Felipe - Na Mesma Estrada




Na Mesma Estrada
На том же пути
Me conhece mais do que eu mesmo
Ты знаешь меня лучше, чем я сам себя.
Com um olhar decifra meus segredos
Одним взглядом разгадываешь мои секреты.
Com um abraço acaba com os meus medos
Одним объятием прогоняешь все мои страхи.
Não tem mais medo pai
Больше нет страха, отец.
Sei que virou um clichê
Знаю, это уже стало клише,
Mas eu te amo demais
Но я очень тебя люблю.
Na mesma canção eu vou seguir seus passos
В той же песне я буду следовать твоим стопам.
E quando você está longe
И когда ты далеко,
Dentro do meu coração te acho
Я нахожу тебя в своем сердце.
E toda vez que via um erro meu
И каждый раз, когда я видел свою ошибку,
É no seu colo que me consolava
Именно на твоих коленях я находил утешение.
A maior herança que você me deu
Самое большое наследство, которое ты мне дал,
Não é diamante nem ouro e nem prata
Это не бриллианты, не золото и не серебро.
A sua história e tudo que escreveu
Твоя история и все, что ты написал,
É a verdade da sua risada
Это искренность твоего смеха.
Mesmo afastados pelo o dom
Даже если мы разделены даром,
Que Deus nos deu, oh pai
Который дал нам Бог, о отец,
Vai na frente que eu 'tou na mesma estrada
Иди вперед, я на том же пути.
Me conhece mas do que eu mesmo
Ты знаешь меня лучше, чем я сам себя.
Com um olhar decifra meus segredos
Одним взглядом разгадываешь мои секреты.
Com um abraço acaba com meus medos
Одним объятием прогоняешь все мои страхи.
Não tem mais medo pai
Больше нет страха, отец.
Sei que virou um clichê
Знаю, это уже стало клише,
Mas eu te amo demais
Но я очень тебя люблю.
Na mesma canção eu vou seguir seus passos
В той же песне я буду следовать твоим стопам.
E quando você está longe
И когда ты далеко,
Dentro do meu coração te acho
Я нахожу тебя в своем сердце.
E toda vez que via um erro meu
И каждый раз, когда я видел свою ошибку,
É no seu colo que me consolava
Именно на твоих коленях я находил утешение.
A maior herança que você me deu
Самое большое наследство, которое ты мне дал,
Não é diamante nem ouro e nem prata
Это не бриллианты, не золото и не серебро.
A sua história e tudo que escreveu
Твоя история и все, что ты написал,
É a verdade da sua risada
Это искренность твоего смеха.
Mesmo afastados pelo o dom
Даже если мы разделены даром,
Que Deus nos deu, oh pai
Который дал нам Бог, о отец,
Vai na frente que eu 'tou na mesma estrada
Иди вперед, я на том же пути.
Oh pai
Отец,
Vai na frente que eu 'tou na mesma estrada
Иди вперед, я на том же пути.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.