Zé Henrique & Gabriel feat. Gusttavo Lima - Não Fui Capaz De Te Esquecer (Ao Vivo) - перевод текста песни на немецкий

Não Fui Capaz De Te Esquecer (Ao Vivo) - Zé Henrique & Gabriel , Gusttavo Lima перевод на немецкий




Não Fui Capaz De Te Esquecer (Ao Vivo)
Ich konnte dich nicht vergessen (Live)
Ultimamente eu sei sofrer
In letzter Zeit kann ich nur leiden
Até com meus amigos briguei por você
Sogar mit meinen Freunden habe ich wegen dir gestritten
Ninguém entendendo o que eu passando
Niemand versteht, was ich durchmache
Ah, como eu queria que fosse engano
Ah, wie ich wünschte, es wäre ein Irrtum
Mas é tão real o que eu sinto por você
Aber es ist so real, was ich für dich fühle
faz parte da rotina tentar te esquecer
Es gehört schon zur Routine, zu versuchen, dich zu vergessen
Exclui até seu número dos meus contatos
Ich habe sogar deine Nummer aus meinen Kontakten gelöscht
Apaguei do calendário o nosso aniversário
Ich habe unseren Jahrestag aus dem Kalender gelöscht
E eu não fui capaz de te esquecer até agora
Und ich konnte dich bis jetzt nicht vergessen
No seu endereço eu passo toda hora
An deiner Adresse komme ich ständig vorbei
E o meu dedo coça pra eu te ligar
Und es juckt mich in den Fingern, dich anzurufen
Mas a sua indiferença vai me machucar
Aber deine Gleichgültigkeit wird mich verletzen
E eu não fui capaz de te esquecer até agora
Und ich konnte dich bis jetzt nicht vergessen
No seu endereço eu passo toda hora
An deiner Adresse komme ich ständig vorbei
E o meu dedo coça pra eu te ligar
Und es juckt mich in den Fingern, dich anzurufen
Mas a sua indiferença vai me atender
Aber deine Gleichgültigkeit wird mir begegnen
E vai me machucar
Und wird mich verletzen
Ultimamente eu sei sofrer
In letzter Zeit kann ich nur leiden
Até com meus amigos briguei por você
Sogar mit meinen Freunden habe ich wegen dir gestritten
Ninguém entendendo o que eu passando
Niemand versteht, was ich durchmache
Ah, como eu queria que fosse engano
Ah, wie ich wünschte, es wäre ein Irrtum
Mas é tão real o que eu sinto por você
Aber es ist so real, was ich für dich fühle
faz parte da rotina tentar te esquecer
Es gehört schon zur Routine, zu versuchen, dich zu vergessen
Exclui até seu número dos meus contatos
Ich habe sogar deine Nummer aus meinen Kontakten gelöscht
Apaguei do calendário o nosso aniversário
Ich habe unseren Jahrestag aus dem Kalender gelöscht
E eu não fui capaz de te esquecer até agora
Und ich konnte dich bis jetzt nicht vergessen
No seu endereço eu passo toda hora
An deiner Adresse komme ich ständig vorbei
E o meu dedo coça pra eu te ligar
Und es juckt mich in den Fingern, dich anzurufen
Mas a sua indiferença vai me machucar
Aber deine Gleichgültigkeit wird mich verletzen
E eu não fui capaz de te esquecer até agora
Und ich konnte dich bis jetzt nicht vergessen
No seu endereço eu passo toda hora
An deiner Adresse komme ich ständig vorbei
E o meu dedo coça pra eu te ligar
Und es juckt mich in den Fingern, dich anzurufen
Mas a sua indiferença
Aber deine Gleichgültigkeit
E eu não fui capaz de te esquecer até agora
Und ich konnte dich bis jetzt nicht vergessen
No seu endereço eu passo toda hora
An deiner Adresse komme ich ständig vorbei
E o meu dedo coça pra eu te ligar
Und es juckt mich in den Fingern, dich anzurufen
Mas a sua indiferença vai me machucar
Aber deine Gleichgültigkeit wird mich verletzen
E eu não fui capaz de te esquecer até agora
Und ich konnte dich bis jetzt nicht vergessen
No seu endereço eu passo toda hora
An deiner Adresse komme ich ständig vorbei
E o meu dedo coça pra eu te ligar
Und es juckt mich in den Fingern, dich anzurufen
Mas a sua indiferença vai me atender
Aber deine Gleichgültigkeit wird mir begegnen
Ou vai me machucar
Oder wird mich verletzen
E vai me machucar
Und wird mich verletzen
Vai me machucar
Wird mich verletzen





Авторы: Felipe Kef, João Pedroni


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.