Zé Manel - Pressa - перевод текста песни на немецкий

Pressa - Zé Manelперевод на немецкий




Pressa
Eile
Eu não tenho pressa
Ich habe keine Eile
Não nada que impeça
Es gibt nichts, was mich hindert
A vontade de ser mais talvez fazer melhor
Den Wunsch, mehr zu sein, vielleicht es besser zu machen
Não nada que esqueça
Es gibt nichts, was ich vergesse
Plantada na cabeça
Eingepflanzt in meinem Kopf
Está a música e todo o seu consequente amor
Ist die Musik und all ihre daraus folgende Liebe
A puta do som
Die Hure des Klangs
Será sina, será dom
Ist es Schicksal, ist es Gabe
E por mais que eu me aqueça
Und so sehr ich mich auch erwärme
Não vida que não careça de tom
Es gibt kein Leben, das nicht nach einem Ton verlangt
Eu não tenho pressa
Ich habe keine Eile
A voz que não regressa
Die Stimme, die nicht zurückkehrt
A vontade de ser calma quando sou fulgor
Der Wunsch, ruhig zu sein, wenn ich voller Inbrunst bin
Não nada que meça o tamanho da peça
Es gibt nichts, was die Größe des Stücks messen könnte
Que me é a música e a consequente dor
Das für mich die Musik und der daraus folgende Schmerz ist
A puta do som
Die Hure des Klangs
Será sina, será dom
Ist es Schicksal, ist es Gabe
E por mais que eu me aqueça
Und so sehr ich mich auch erwärme
Não vida que não careça de tom
Es gibt kein Leben, das nicht nach einem Ton verlangt
E um grito aflito que omito no mais intimo do meu ser
Und es gibt einen gequälten Schrei, den ich im Innersten meines Wesens unterdrücke
E uma treva que enerva e conserva tudo aquilo
Und es gibt eine Dunkelheit, die enerviert und alles bewahrt
Que eu sei que vou perder
Von dem ich weiß, dass ich es verlieren werde
Eu não tenho pressa e por mais que eu peça
Ich habe keine Eile, und so sehr ich auch darum bitte
Um lugar pacífico p'ra me exprimir sem
Einen friedlichen Ort, um mich ohne Schmerz auszudrücken
espero que aconteça e que o mundo mereça
Ich hoffe nur, dass es geschieht und dass die Welt es verdient
Toda esta música e o amor que sinto
All diese Musik und die Liebe, die ich allein fühle
A puta do som
Die Hure des Klangs
Será sina, será dom
Ist es Schicksal, ist es Gabe
E por mais que eu me aqueça
Und so sehr ich mich auch erwärme
Não vida que não careça de tom
Es gibt kein Leben, das nicht nach einem Ton verlangt
Eu não tenho pressa
Ich habe keine Eile
Não nada que impeça
Es gibt nichts, was mich hindert
A vontade de ser mais talvez fazer melhor
Den Wunsch, mehr zu sein, vielleicht es besser zu machen
Não nada que esqueça
Es gibt nichts, was ich vergesse
Plantada na cabeça
Eingepflanzt in meinem Kopf
Está a música e todo o seu consequente amor
Ist die Musik und all ihre daraus folgende Liebe
Das quedas levanto-me certo e sabido que sou
Von den Stürzen erhebe ich mich sicher und wissend, dass ich es bin
Marco na história de um tempo que o teu esquecimento nocivo levou
Ich präge die Geschichte einer Zeit, die deine schädliche Vergesslichkeit davontrug
Expressa sem pressa, endereça a remessa a quem ficou e te escutou
Drücke es ohne Eile aus, adressiere die Sendung an den, der blieb und dir zuhörte, meine Süße
Sabe o que queres, p'ra teres vais ter que penar e saber que eu sou
Wisse, was du willst, um zu haben, wirst du leiden müssen und wissen, dass ich es bin





Авторы: Zé Bicho


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.