Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Subvalorizado
Unterbewertet
É
sempre
complicado
Es
ist
immer
kompliziert
Explicar
mais
um
bocado
Noch
ein
bisschen
zu
erklären
Seres
tu
em
todo
o
lado
Du
selbst
zu
sein,
überall
Sem
que
alguém
te
aponte
o
dedo
Ohne
dass
dich
jemand
mit
dem
Finger
zeigt
Tens
receio
e
tens
medo
Du
hast
Angst
und
du
fürchtest
dich
Guardas
sempre
um
segredo
Du
bewahrst
immer
ein
Geheimnis
Há
o
momento
em
que
eu
cedo
Es
gibt
den
Moment,
in
dem
ich
nachgebe
Pertencer
é-nos
cobrado
Zugehörigkeit
wird
uns
abverlangt
Há
quem
não
vá
entender
Es
gibt
Leute,
die
es
nicht
verstehen
werden
Tudo
o
que
tu
queres
dizer
Alles,
was
du
sagen
willst
Custa
sempre
a
crescer
Es
ist
immer
schwer
zu
wachsen
Sem
que
exijam
explicações
Ohne
dass
Erklärungen
verlangt
werden
É
uma
vida
de
encontrões
Es
ist
ein
Leben
voller
Anstöße
Expectativas,
soluções
Erwartungen,
Lösungen
E
se
tu
ganhares
Und
wenn
du
gewinnst
E
os
mandares
foder?
Und
sie
zum
Teufel
jagst?
Vê
se
tomas
notas
Schau,
dass
du
dir
Notizen
machst
Lambes
menos
botas
Weniger
Stiefel
leckst
Deixas
os
teus
cotas
Deine
Alten
Em
paz
e
sossego
In
Frieden
und
Ruhe
lässt
Eu
fechei
as
rotas
Ich
habe
die
Routen
geschlossen
Afastei
batotas
Betrügereien
abgewehrt
Intrujas
e
anedotas
Schwindler
und
Anekdoten
Martelei
meu
prego
Ich
habe
meinen
Nagel
gehämmert
Até
ficar
torto
Bis
er
krumm
war
Fui
eu
que
endireitei
Ich
war
es,
der
ihn
gerade
gebogen
hat
Eu
levo
isto
a
bom
porto
Ich
bringe
das
zu
einem
guten
Ende
No
fundo
eu
tou
cheio
Im
Grunde
bin
ich
voll
davon
É
a
lei
do
mais
forte
Es
ist
das
Gesetz
des
Stärkeren
A
street
é
o
recreio
Die
Straße
ist
der
Pausenhof
Não
preciso
de
suporte
Ich
brauche
keine
Unterstützung
A
inveja
é
um
seio
Neid
ist
eine
Brust
Cavalitas,
transporte
Huckepack,
Transport
Veículo
que
eu
odeio
Ein
Fahrzeug,
das
ich
hasse
Isto
é
fé
não
é
sorte
Das
ist
Glaube,
kein
Glück
Por
isso
não
me
chateio
Deshalb
ärgere
ich
mich
nicht
Desde
o
Sul
até
ao
Norte
Vom
Süden
bis
zum
Norden
Sempre
o
mesmo
paleio
Immer
das
gleiche
Gerede
O
passaporte
dá-me
acesso
Der
Reisepass
gibt
mir
Zugang
E
eu
não
bloqueio
Und
ich
blockiere
nicht
Subvalorizado
não
fui
autorizado
Unterbewertet,
ich
wurde
nicht
autorisiert
Dizer
aquilo
que
eu
quero
sem
ser
popularizado
Das
zu
sagen,
was
ich
will,
ohne
popularisiert
zu
werden
Pai
deles
todos
fui
categorizado
Vater
von
allen,
wurde
ich
kategorisiert
Aqui
pagas
o
preço
e
ainda
és
ridicularizado
Hier
zahlst
du
den
Preis
und
wirst
noch
lächerlich
gemacht
Subvalorizado
Unterbewertet
Há
sempre
quem
se
sinta
Es
gibt
immer
jemanden,
der
sich
fühlt
Subvalorizado
Unterbewertet
Mas
por
mais
que
eu
minta
Aber
egal
wie
sehr
ich
lüge
Vocês
põem-me
de
lado
Ihr
stellt
mich
beiseite
Subvalorizado
Unterbewertet
Há
sempre
quem
se
sinta
Es
gibt
immer
jemanden,
der
sich
fühlt
Subvalorizado
Unterbewertet
Mas
por
mais
que
eu
minta
Aber
egal
wie
sehr
ich
lüge
Da
expectativa
ao
desagrado
Von
der
Erwartung
zur
Enttäuschung
Por
isso
vou
ser
só
eu
Deshalb
werde
ich
nur
ich
selbst
sein
E
quem
não
gostar
Und
wer
es
nicht
mag
Desejo
muito
amor
Ich
wünsche
viel
Liebe
Que
a
vossa
verdade
só
doeu
Dass
eure
Wahrheit
nur
wehgetan
hat
Luz
dos
meus
olhos
Licht
meiner
Augen
Fadei-te
ao
nasceres
Ich
habe
dich
bei
deiner
Geburt
dazu
bestimmt
P'ra
tu
saberes
Damit
du
weißt
Que
és
especial
Dass
du
etwas
Besonderes
bist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zé Manel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.