Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amanhã
bem
cedo,
vou
decidir
mudar
o
rumo
desta
história
Morgen
früh
werde
ich
entscheiden,
den
Lauf
dieser
Geschichte
zu
ändern
É
tu
não
vais
fazer
parte
do
que
penso
a
toda
hora
Du
wirst
nicht
Teil
dessen
sein,
woran
ich
ständig
denke
E
sem
mais
demora
eu
vou
seguir
para
outro
Und
ohne
weitere
Verzögerung
werde
ich
zu
einem
anderen
Lugar
onde
eu
possa
ser
feliz
e
eu
possa
amar
Ort
gehen,
wo
ich
glücklich
sein
und
lieben
kann
Sem
que
tu
me
assombres
as
noites
sem
dormir
Ohne
dass
du
mich
in
schlaflosen
Nächten
heimsuchst
Oh,
eu
não
sei
prosseguir
Oh,
ich
weiß
nicht,
wie
ich
weitermachen
soll
Estamos
aqui
sem
esperança
ou
fulgor
Wir
sind
hier
ohne
Hoffnung
oder
Glanz
Estamos
aqui
a
lembrar
o
que
foi
o
amor
Wir
sind
hier
und
erinnern
uns
daran,
was
Liebe
war
Espero
por
ti
sem
saber
o
que
será
de
nós
Ich
warte
auf
dich,
ohne
zu
wissen,
was
aus
uns
wird
Há
um
medo
atroz
e
um
coração
veloz
por
ti
Es
gibt
eine
schreckliche
Angst
und
ein
schnelles
Herz
für
dich
Ontem
já
é
tarde.
Não
há
abraço
que
retarde
esta
tua
ausência
Gestern
ist
schon
zu
spät.
Es
gibt
keine
Umarmung,
die
diese
deine
Abwesenheit
verzögern
könnte
E
eu
sinto
falta
de
espaço
nesta
grande
inconsequência
Und
ich
vermisse
Raum
in
dieser
großen
Unvernunft
Penso
desisitr,
parar
de
carpir,
Ich
denke
daran
aufzugeben,
aufzuhören
zu
trauern,
Talvez
não
olhar
para
poder
seguir
onde
houver
Vielleicht
nicht
hinzusehen,
um
weitergehen
zu
können,
wo
es
Lugar
para
todas
as
coisas
que
eu
guardei
sem
resistir
Platz
gibt
für
all
die
Dinge,
die
ich
ohne
Widerstand
aufbewahrt
habe
Oh,
eu
não
sei
prosseguir
Oh,
ich
weiß
nicht,
wie
ich
weitermachen
soll
Estamos
aqui
sem
esperança
ou
fulgor
Wir
sind
hier
ohne
Hoffnung
oder
Glanz
Estamos
aqui
a
lembrar
o
que
foi
o
amor
Wir
sind
hier
und
erinnern
uns
daran,
was
Liebe
war
Espero
por
ti
sem
saber
o
que
será
de
nós
Ich
warte
auf
dich,
ohne
zu
wissen,
was
aus
uns
wird
Volta
para
aqui
Komm
hierher
zurück
Vamos
ficar
aqui
os
dois
Lass
uns
beide
hier
bleiben
Volta
para
aqui
Komm
hierher
zurück
Deixa
tudo
para
depois
Lass
alles
andere
für
später
E
fica
aqui
Und
bleib
hier
Vamos
ser
só
os
dois
e
a
guitarra
e
o
amor
Lass
uns
nur
wir
beide
sein,
die
Gitarre
und
die
Liebe
E
a
guitarra
e
o
amor,
que
não
cabe
em
mim
Und
die
Gitarre
und
die
Liebe,
die
nicht
in
mich
passt
Depois
do
que
já
foi
Nach
dem,
was
schon
war
Tu
não
cabes
em
mim
e
ainda
dói
Du
passt
nicht
in
mich
und
es
tut
immer
noch
weh
Tu
não
cabes
em
mim
e
nada
nos
fará
Du
passt
nicht
in
mich
und
nichts
wird
uns
dazu
bringen
Voltar
atrás
para
lembrar
o
que
foi
o
amor
Zurückzugehen,
um
uns
daran
zu
erinnern,
was
Liebe
war
Para
lembrar
o
que
foi
o
amor
Um
uns
daran
zu
erinnern,
was
Liebe
war
Estamos
aqui
sem
esperança
ou
fulgor
Wir
sind
hier
ohne
Hoffnung
oder
Glanz
Estamos
aqui
a
lembrar
o
que
foi
o
amor
Wir
sind
hier
und
erinnern
uns
daran,
was
Liebe
war
Espero
por
ti
sem
saber
o
que
será
de
nós
Ich
warte
auf
dich,
ohne
zu
wissen,
was
aus
uns
wird
Há
um
medo
atroz
e
um
coração
veloz
por
ti
Es
gibt
eine
schreckliche
Angst
und
ein
schnelles
Herz
für
dich
Papapa-papapa-papapa-papapapapa
Papapa-papapa-papapa-papapapapa
Papapa-papapa-papapapapa
Papapa-papapa-papapapapa
Amanhã
bem
cedo,
vou
decidir
mudar
o
rumo
desta
história
Morgen
früh
werde
ich
entscheiden,
den
Lauf
dieser
Geschichte
zu
ändern
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zé Manel
Альбом
OFF
дата релиза
05-04-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.