Текст и перевод песни Zé Manoel feat. Fafa De Belem - Aconteceu Outra Vez
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aconteceu Outra Vez
Случилось снова
Outra
vez
aconteceu.
Снова
случилось.
Eu
pensei
que
fosse
pela
última
vez.
Я
думал,
что
это
было
в
последний
раз.
Juraste
amor,
mas
foi
em
vão.
Ты
клялась
в
любви,
но
это
было
зря.
Juraste
não
me
abandonar.
Ты
клялась
не
оставлять
меня.
Juraste
apenas
por
jurar.
Ты
клялась
просто
так,
для
клятвы.
Pra
Deus
é
pecado
prometer
a
outro
alguém
o
que
não
pode
pagar.
Пред
Богом
грех
обещать
другому
то,
что
не
можешь
дать.
E
outra
vez
eu
te
digo
a
chorar.
И
снова
я
говорю
тебе,
плача.
E
nas
noites
de
frio,
estou
pensando
em
ti.
И
в
холодные
ночи
я
думаю
о
тебе.
E
nos
dias
de
sol,
estou
pensando
em
ti.
И
в
солнечные
дни
я
думаю
о
тебе.
Se
o
prazer
me
invade,
estou
pensando
em
ti.
Если
меня
охватывает
удовольствие,
я
думаю
о
тебе.
Penso
em
ti
mesmo
quando
dói
pensar
assim.
Я
думаю
о
тебе,
даже
когда
больно
думать
так.
E
tu,
o
que
dizes?
А
ты,
что
скажешь?
Em
teus
dias
de
céu,
não
te
lembras
de
mim.
В
твои
ясные
дни
ты
не
помнишь
обо
мне.
Mesmo
no
desalento,
não
te
lembras
de
mim.
Даже
в
унынии
ты
не
помнишь
обо
мне.
Como
um
mal
pensamento,
não
te
lembras
de
mim.
Как
дурной
сон,
ты
не
помнишь
обо
мне.
Mas
me
juras
baixinho
que
não
vive
sem
mim.
Но
ты
тихо
клянешься,
что
не
можешь
жить
без
меня.
O
que
é
que
eu
faço?
Что
же
мне
делать?
Se
outra
vez
em
teus
braços,
outra
vez.
Если
снова
в
твоих
объятиях,
снова.
Tu
me
conta
dos
teus
fracassos.
Ты
рассказываешь
мне
о
своих
неудачах.
E
o
teu
medo
de
amar,
outra
vez.
И
о
своем
страхе
любить,
снова.
Eu
te
cubro
de
carinho.
Я
окружаю
тебя
лаской.
E
prometo
eternos
laços.
И
обещаю
вечные
узы.
E
me
esqueço
do
passado,
outra
vez.
И
забываю
о
прошлом,
снова.
Em
teus
dias
de
céu,
não
te
lembras
de
mim.
В
твои
ясные
дни
ты
не
помнишь
обо
мне.
Mesmo
no
desalento,
não
te
lembras
de
mim.
Даже
в
унынии
ты
не
помнишь
обо
мне.
Como
um
mal
pensamento,
não
te
lembras
de
mim.
Как
дурной
сон,
ты
не
помнишь
обо
мне.
Mas
me
juras
baixinho
que
não
vive
sem
mim.
Но
ты
тихо
клянешься,
что
не
можешь
жить
без
меня.
O
que
é
que
eu
faço?
Что
же
мне
делать?
Se
outra
vez
em
teus
braços,
outra
vez.
Если
снова
в
твоих
объятиях,
снова.
Tu
me
conta
dos
teus
fracassos.
Ты
рассказываешь
мне
о
своих
неудачах.
E
o
teu
medo
de
amar,
outra
vez.
И
о
своем
страхе
любить,
снова.
Eu
te
cubro
de
carinho.
Я
окружаю
тебя
лаской.
E
prometo
eternos
laços.
И
обещаю
вечные
узы.
E
me
esqueço
do
passado,
outra
vez.
И
забываю
о
прошлом,
снова.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Manoel De Carvalho Neto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.