Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cada Vez Que Digo Adeus
Jedes Mal, wenn ich Lebewohl sage
Morro
um
pouco
cada
vez
que
digo
adeus
Ich
sterbe
ein
wenig
jedes
Mal,
wenn
ich
Lebewohl
sage
Mas
quem
sabe
é
melhor
dizer
adeus
Aber
vielleicht
ist
es
besser,
Lebewohl
zu
sagen
Que
procurar
e
não
te
achar
Als
dich
zu
suchen
und
nicht
zu
finden
E
te
perder
e
enlouquecer
Und
dich
zu
verlieren
und
verrückt
zu
werden
E
passar
a
vida
inteira
procurando
Und
das
ganze
Leben
suchend
zu
verbringen
Morro,
eu
juro,
mas
o
que
é
que
eu
vou
fazer
Ich
sterbe,
ich
schwöre,
aber
was
soll
ich
tun
Com
a
palavra
que
me
tora
o
coração?
Mit
dem
Wort,
das
mein
Herz
zerreißt?
E
me
estrangula
e
me
sufoca
Und
mich
erwürgt
und
mich
erstickt
Ao
ver-te
abrindo
aquela
porta
Wenn
ich
sehe,
wie
du
jene
Tür
öffnest
Sem
deixar
sequer
palavra
de
esperança
Ohne
auch
nur
ein
Wort
der
Hoffnung
zu
hinterlassen
Quem
sabe
o
meu
samba
vai
te
encontrar
Vielleicht
wird
mein
Samba
dich
finden
Tão
triste
e
sozinha
longe
dos
meus
carinhos
So
traurig
und
allein,
fern
von
meiner
Zärtlichkeit
E
vai
te
trazer
o
pensamento
de
voltar
Und
wird
dir
den
Gedanken
bringen,
zurückzukehren
E
nunca
mais
sair
de
mim
Und
mich
nie
wieder
zu
verlassen
Que
sou
na
vida
o
teu
lugar
Denn
ich
bin
dein
Platz
im
Leben
Quem
sabe
o
meu
samba
vai
te
encontrar
Vielleicht
wird
mein
Samba
dich
finden
Tão
triste
e
sozinha
longe
dos
meus
carinhos
So
traurig
und
allein,
fern
von
meiner
Zärtlichkeit
E
vai
te
trazer
o
pensamento
de
voltar
Und
wird
dir
den
Gedanken
bringen,
zurückzukehren
E
nunca
mais
sair
de
mim
Und
mich
nie
wieder
zu
verlassen
Que
sou
na
vida
o
teu
lugar
Denn
ich
bin
dein
Platz
im
Leben
Morro
um
pouco
Ich
sterbe
ein
wenig
Cada
vez
que
digo
adeus
Jedes
Mal,
wenn
ich
Lebewohl
sage
Quem
sabe
o
meu
samba
vai
te
encontrar
Vielleicht
wird
mein
Samba
dich
finden
Tão
triste
e
sozinha
longe
dos
meus
carinhos
So
traurig
und
allein,
fern
von
meiner
Zärtlichkeit
E
vai
te
trazer
o
pensamento
de
voltar
Und
wird
dir
den
Gedanken
bringen,
zurückzukehren
E
nunca
mais
sair
de
mim
Und
mich
nie
wieder
zu
verlassen
Que
sou
na
vida
o
teu
lugar
Denn
ich
bin
dein
Platz
im
Leben
Quem
sabe
o
meu
samba
vai
te
encontrar
Vielleicht
wird
mein
Samba
dich
finden
Tão
triste
e
sozinha
longe
dos
meus
carinhos
So
traurig
und
allein,
fern
von
meiner
Zärtlichkeit
E
vai
te
trazer
o
pensamento
de
voltar
Und
wird
dir
den
Gedanken
bringen,
zurückzukehren
E
nunca
mais
sair
de
mim
Und
mich
nie
wieder
zu
verlassen
Que
sou
na
vida
o
teu
lugar
Denn
ich
bin
dein
Platz
im
Leben
Morro
um
pouco
Ich
sterbe
ein
wenig
Cada
vez
que
digo
adeus
Jedes
Mal,
wenn
ich
Lebewohl
sage
Mas
quem
sabe
é
melhor
dizer
adeus
Aber
vielleicht
ist
es
besser,
Lebewohl
zu
sagen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Manoel De Carvalho Neto, Paulo Mello
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.