Текст и перевод песни Zé Manoel - Canção e Silêncio (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Canção e Silêncio (Ao Vivo)
Song and Silence (Live)
Procurei
nos
lábios
I
looked
for
your
presence
on
your
lips
Procurei
nos
olhos
a
tua
presença
I
looked
for
you
in
your
eyes
Só
achei
saudade
I
only
found
longing
Eu
não
queria
ser
mais
um
entre
milhões
de
loucos
I
didn't
want
to
be
just
another
one
of
millions
of
fools
Pouco
a
pouco
vou
perdendo
os
parafusos
Little
by
little,
I'm
losing
my
mind
E
correndo
contra
a
multidão
And
running
against
the
crowd
Não
vou
lhe
implorar
piedade
I
won't
beg
you
for
mercy
Não
vou
lhe
escrever
poemas
I
won't
write
you
poems
Não,
eu
já
tranquei
as
portas
No,
I've
already
locked
the
doors
E
você
nem
se
importa
And
you
don't
even
care
Quer
saber?
Do
you
want
to
know
something?
Eu
já
chorei
até
demais
por
você
I've
cried
more
than
enough
for
you
Quer
saber?
Do
you
want
to
know
something?
Eu
já
chorei
até
demais
por
você
I've
cried
more
than
enough
for
you
Procurei
nos
livros,
nas
fotografias
pelo
teu
sorriso
I
looked
for
your
smile
in
books
and
photographs
Só
achei
tristeza
I
only
found
sadness
Vejo
a
cada
instante
você
indo
embora
Every
moment,
I
see
you
leaving
Eu
não
sei
pra
onde
I
don't
know
where
Deve
ser
onde
a
alegria
e
o
seu
amor
se
escondem
It
must
be
where
joy
and
your
love
are
hidden
Não
vou
lhe
implorar
piedade
I
won't
beg
you
for
mercy
Não
vou
lhe
escrever
poemas
I
won't
write
you
poems
Não,
eu
já
tranquei
as
portas
No,
I've
already
locked
the
doors
E
você
nem
se
importa
And
you
don't
even
care
Quer
saber?
Do
you
want
to
know
something?
Eu
já
chorei
até
demais
por
você
I've
cried
more
than
enough
for
you
Quer
saber?
Do
you
want
to
know
something?
Eu
já
chorei
até
demais
por
você
I've
cried
more
than
enough
for
you
Quer
saber?
Do
you
want
to
know
something?
Eu
já
chorei
até
demais
por
você
I've
cried
more
than
enough
for
you
Quer
saber?
Do
you
want
to
know
something?
Eu
já
chorei
até
demais
por
você
I've
cried
more
than
enough
for
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.