Zé Manoel - Nas Asas do Mangangá (Ao Vivo) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Zé Manoel - Nas Asas do Mangangá (Ao Vivo)




Nas Asas do Mangangá (Ao Vivo)
On the Wings of the Mangangá (Live)
Me deitei pra dormir na asa do mangangá
I lay down to sleep on the wing of the mangangá
Meu amor me prendeu com a linha de amarrar
My love tied me up with a line to tie
Quando ele avoou, girou no ar, girou no ar
When it flew, it spun in the air, it spun in the air
Quando ele avoou, girou no ar, girou no ar
When it flew, it spun in the air, it spun in the air
Na retina ficou a imagem do meu amor
In my retina stayed the image of my love
Com um rio a brotar do fundo do seu olhar
With a river sprouting from the depths of her gaze
Quando gritei de longe: Eu vou voltar, eu vou voltar
When I shouted from afar: I'll be back, I'll be back
Quando gritei de longe: Eu vou voltar, eu vou voltar
When I shouted from afar: I'll be back, I'll be back
Aqui se tem amor pra dar, aqui se tem
Here there is love to give, here there is
Não tem vintém, amor pra dar é o que se tem
There is no money, love to give is what there is
Pairo na flor do mangangá, durmo no mel, avoo pro mar
I hover on the flower of the mangangá, I sleep in the honey, I fly to the sea
Não sou da flor, nem sou do mel, nem sou do mar
I am not of the flower, nor of the honey, nor of the sea
sou do chão que eu pisar
I am only of the ground that I tread
Se eu quiser ir embora mangangá
If I want to leave, oh mangangá
Me leve, eu vou voltar
Take me, I'll be back
Me leve, eu vou voltar
Take me, I'll be back
Me deitei pra dormir na asa do mangangá
I lay down to sleep on the wing of the mangangá
Meu amor me prendeu com a linha de amarrar
My love tied me up with a line to tie
Quando ele avoou, girou no ar, girou no ar
When it flew, it spun in the air, it spun in the air
Quando ele avoou, girou no ar, girou no ar
When it flew, it spun in the air, it spun in the air
Na retina ficou a imagem do meu amor
In my retina stayed the image of my love
Com um rio a brotar do fundo do seu olhar
With a river sprouting from the depths of her gaze
Quando gritei de longe: Eu vou voltar, eu vou voltar
When I shouted from afar: I'll be back, I'll be back
Quando gritei de longe: Eu vou voltar, eu vou voltar
When I shouted from afar: I'll be back, I'll be back
Aqui se tem amor pra dar, aqui se tem
Here there is love to give, here there is
Não tem vintém, amor pra dar é o que se tem
There is no money, love to give is what there is
Pairo na flor do mangangá, durmo no mel, avoo pro mar
I hover on the flower of the mangangá, I sleep in the honey, I fly to the sea
Não sou da flor, nem sou do mel, nem sou do mar
I am not of the flower, nor of the honey, nor of the sea
sou do chão que eu pisar
I am only of the ground that I tread
Se eu quiser ir embora mangangá
If I want to leave, oh mangangá
Me leve, eu vou voltar
Take me, I'll be back
Me leve, eu vou voltar
Take me, I'll be back






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.