Zé Manoel - Nas Águas do Manganga - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Zé Manoel - Nas Águas do Manganga




Nas Águas do Manganga
On the Mangangá's Waters
Me deitei pra dormir na asa do mangangá
I laid down to sleep on the Mangangá's wing
Meu amor me prendeu com a linha de amarrar
My love tied me up with a binding string
Quando ele avoou, girou no ar, girou no ar
When he flew, he twirled in the air, he twirled in the air
Quando ele avoou, girou no ar, girou no ar
When he flew, he twirled in the air, he twirled in the air
Na retina ficou a imagem do meu amor
Engraved in my mind is the image of my love
Com um rio a brotar do fundo do seu olhar
With a river gushing from the depths of your gaze
Quando gritei de longe: Eu vou voltar, eu vou voltar!
When I shouted from afar, 'I'll return, I'll return!'
Quando gritei de longe: Eu vou voltar, eu vou voltar!
When I shouted from afar, 'I'll return, I'll return!'
Aqui se tem amor pra dar, aqui se tem
Here there is love to give, here there is
Não tem vintém, amor pra dar é o que se tem
We have no money, love is all we have
Pairo na flor do mangangá, durmo no mel, avoo pro mar
I hover on the Mangangá's flower, I slumber in honey, I fly to the sea
Não sou da flor, não sou do mel, não sou do mar
I am not of the flower, I am not of the honey, I am not of the sea
sou do chão que eu pisar
I belong only to the ground on which I tread
Se eu quiser ir embora mangangá
If I wish to leave, Mangangá
Me leve, eu vou voltar
Take me, I will return
Me leve, eu vou voltar
Take me, I will return
Me deitei pra dormir na asa do mangangá
I laid down to sleep on the Mangangá's wing
Meu amor me prendeu com a linha de amarrar
My love tied me up with a binding string
Quando ele avoou, girou no ar, girou no ar
When he flew, he twirled in the air, he twirled in the air
Quando ele avoou, girou no ar, girou no ar
When he flew, he twirled in the air, he twirled in the air
Na retina ficou a imagem do meu amor
Engraved in my mind is the image of my love
Com um rio a brotar do fundo do seu olhar
With a river gushing from the depths of your gaze
Quando gritei de longe: Eu vou voltar, eu vou voltar!
When I shouted from afar, 'I'll return, I'll return!'
Quando gritei de longe: Eu vou voltar, eu vou voltar!
When I shouted from afar, 'I'll return, I'll return!'
Aqui se tem amor pra dar, aqui se tem
Here there is love to give, here there is
Não tem vintém, amor pra dar é o que se tem
We have no money, love is all we have
Pairo na flor do mangangá, durmo no mel, avoo pro mar
I hover on the Mangangá's flower, I slumber in honey, I fly to the sea
Não sou da flor, não sou do mel, não sou do mar
I am not of the flower, I am not of the honey, I am not of the sea
sou do chão que eu pisar
I belong only to the ground on which I tread
Se eu quiser ir embora mangangá
If I wish to leave, Mangangá
Me leve, eu vou voltar
Take me, I will return
Me leve, eu vou voltar
Take me, I will return






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.