Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pra Iluminar o Rolê (Ao Vivo)
Um Deinen Weg zu Erhellen (Live)
Onde
andará
você?
Deu
meia-noite
e
eu
só
queria
saber
Wo
magst
du
sein?
Es
ist
Mitternacht
und
ich
wollte
nur
wissen
Se
na
Consolação,
na
Brasilândia
ou
no
ABC?
Ob
in
der
Consolação,
in
Brasilândia
oder
im
ABC?
Onde
andará
você?
Noite
fria
e
sem
lua
Wo
magst
du
sein?
Kalte,
mondlose
Nacht
Queria
ser
o
sol,
te
iluminar
e
aquecer
Ich
wollte
die
Sonne
sein,
dich
erhellen
und
wärmen
Só
me
resta
pedir
que
Deus
proteja
o
seu
rolê
Mir
bleibt
nur
zu
bitten,
dass
Gott
deinen
Weg
beschützt
Te
encontro
em
pensamento
Ich
treffe
dich
in
Gedanken
Vejo
o
paraíso,
me
perco
em
teu
sorriso
Ich
sehe
das
Paradies,
ich
verliere
mich
in
deinem
Lächeln
As
ruas
tão
escuras
não
enxergarão
sua
ternura
Die
dunklen
Straßen
werden
deine
Zärtlichkeit
nicht
sehen
Onde
andará
você?
Não
vou
te
ligar
Wo
magst
du
sein?
Ich
werde
dich
nicht
anrufen
Não
quero
mais
fuçar
seu
Instagram
pra
saber
Ich
will
nicht
mehr
dein
Instagram
durchsuchen,
um
es
zu
wissen
Só
me
resta
pedir
que
Deus
proteja
o
seu
rolê
Mir
bleibt
nur
zu
bitten,
dass
Gott
deinen
Weg
beschützt
Onde
andará
você?
Noite
fria
e
sem
lua
Wo
magst
du
sein?
Kalte,
mondlose
Nacht
Queria
ser
o
sol,
te
iluminar
e
aquecer
Ich
wollte
die
Sonne
sein,
dich
erhellen
und
wärmen
Só
me
resta
pedir
que
Deus
proteja
o
seu
rolê
Mir
bleibt
nur
zu
bitten,
dass
Gott
deinen
Weg
beschützt
Onde
andará
você?
Não
vou
te
ligar
Wo
magst
du
sein?
Ich
werde
dich
nicht
anrufen
Não
quero
mais
fuçar
seu
Instagram
pra
saber
Ich
will
nicht
mehr
dein
Instagram
durchsuchen,
um
es
zu
wissen
Só
me
resta
pedir
que
Deus
proteja
o
seu
rolê
Mir
bleibt
nur
zu
bitten,
dass
Gott
deinen
Weg
beschützt
Só
me
resta
pedir
que
Deus
proteja
o
seu
rolê
Mir
bleibt
nur
zu
bitten,
dass
Gott
deinen
Weg
beschützt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.