Текст и перевод песни Zé Maurício Machline - Ponto De Ogum
Ogum
em
seu
cavalo
corre
Огум
на
своем
коне
бежит
E
a
sua
espada
reluz
И
его
меч
сверкает,
Ogum
em
seu
cavalo
corre
Огум
на
своем
коне
бежит
E
a
sua
espada
reluz
И
его
меч
сверкает,
Ogum,
Ogum
Megê
Огум,
Огум
Меге
Sua
bandeira
cobre
os
filhos
de
Jesus
Его
флаг
покрывает
детей
Иисуса
Ogum
em
seu
cavalo
corre
Огум
на
своем
коне
бежит
E
a
sua
espada
reluz
И
его
меч
сверкает,
Ogum
em
seu
cavalo
corre
Огум
на
своем
коне
бежит
E
a
sua
espada
reluz
И
его
меч
сверкает,
Ogum,
Ogum
Megê
Огум,
Огум
Меге
Sua
bandeira
cobre
os
filhos
de
Jesus
Его
флаг
покрывает
детей
Иисуса
Ogum,
Ogum
Megê
Огум,
Огум
Меге
Sua
bandeira
cobre
os
filhos
de
Jesus
Его
флаг
покрывает
детей
Иисуса
Quem
tá
de
ronda
é
São
Jorge
Кто
из
Ронды-Святой
Георгий
Deixa
São
Jorge
rondar
Пусть
Святой
Георгий
рондар
Quem
tá
de
ronda
é
São
Jorge
Кто
из
Ронды-Святой
Георгий
Deixa
São
Jorge
rondar
Пусть
Святой
Георгий
рондар
São
Jorge
é
guerreiro
que
manda
na
terra
Святой
Георгий-воин,
который
правит
на
земле
Que
manda
no
mar
Кто
правит
в
море
São
Jorge
é
guerreiro
que
manda
na
terra
Святой
Георгий-воин,
который
правит
на
земле
Que
manda
no
mar
Кто
правит
в
море
Saravá,
meu
pai
Сарава,
мой
отец
Saravá,
meu
pai
Сарава,
мой
отец
Girar
é
bom,
girar
é
bom
Вращение-это
хорошо,
вращение-это
хорошо.
Girar
é
bom,
é
bom
girar
Вращение-это
хорошо,
это
хорошо.
Quem
tá
de
ronda
é
São
Jorge
Кто
из
Ронды-Святой
Георгий
Deixa
São
Jorge
rondar
Пусть
Святой
Георгий
рондар
Quem
tá
de
ronda
é
São
Jorge
Кто
из
Ронды-Святой
Георгий
Deixa
São
Jorge
rondar
Пусть
Святой
Георгий
рондар
São
Jorge
é
guerreiro
que
manda
na
terra
Святой
Георгий-воин,
который
правит
на
земле
Que
manda
no
mar
Кто
правит
в
море
São
Jorge
é
guerreiro
que
manda
na
terra
Святой
Георгий-воин,
который
правит
на
земле
Que
manda
no
mar
Кто
правит
в
море
Saravá,
meu
pai
Сарава,
мой
отец
Saravá,
meu
pai
Сарава,
мой
отец
Girar
é
bom,
girar
é
bom
Вращение-это
хорошо,
вращение-это
хорошо.
Girar
é
bom,
é
bom
girar
Вращение-это
хорошо,
это
хорошо.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Isaias Souza
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.