Zé Miguel Wisnik - Sócrates Brasileiro - перевод текста песни на немецкий

Sócrates Brasileiro - Zé Miguel Wisnikперевод на немецкий




Sócrates Brasileiro
Sócrates Brasileiro
Sócrates Brasileiro Sampaio de Souza Vieira de Oliveira
Sócrates Brasileiro Sampaio de Souza Vieira de Oliveira
Deu um pique filosófico ao nosso futebol
Gab unserem Fußball einen philosophischen Kick
O sol caiu sobre a grama e se partiu
Die Sonne fiel auf das Gras und zerbrach
Em cacos de cristais
In kristallene Scherben
As cores vestiram os nomes
Die Farben kleideten die Namen
E fez-se a luta entre os homens
Und es entstand der Kampf zwischen den Männern
Até os apitos finais
Bis zum Schlusspfiff
Sócrates Brasileiro Sampaio de Souza Vieira de Oliveira
Sócrates Brasileiro Sampaio de Souza Vieira de Oliveira
Deu um pique filosófico ao nosso futebol
Gab unserem Fußball einen philosophischen Kick
O sol caiu sobre a grama e se partiu
Die Sonne fiel auf das Gras und zerbrach
Em cacos de cristais
In kristallene Scherben
As cores vestiram os nomes
Die Farben kleideten die Namen
E fez-se a luta entre os homens
Und es entstand der Kampf zwischen den Männern
Até os apitos finais
Bis zum Schlusspfiff
A história não esquece que a bola se negou mas chorou nosso gol
Die Geschichte vergisst nicht, dass der Ball sich verweigerte, aber unser Tor beweinte
E vai se lembrar para sempre da beleza que nada derrotou
Und wird sich für immer an die Schönheit erinnern, die nichts besiegen konnte
Mas quem será que diz que venceu
Aber wer kann sagen, dass er gewonnen hat
No país em que o ouro se ganhou e perdeu?
In dem Land, in dem das Gold gewonnen und verloren wurde?
(Derreteu)
(Zerschmolz)
O futebol é a quadratura do circo
Fußball ist die Quadratur des Zirkus
É o biscoito fino que fabrico
Ist der feine Keks, den ich herstelle
É o pão e o rito, o gozo, o grito, o gol
Ist das Brot und der Ritus, die Freude, der Schrei, das Tor
Salve aquele que desempenhou
Heil dem, der sich einsetzte
E entre a anemia a esperança
Und zwischen der Anämie, der Hoffnung
A loteria e o leite das crianças
Der Lotterie und der Milch der Kinder
Se jogou
Sich hineinwarf
Com destino e elegância, dançarino pensador
Mit Schicksal und Eleganz, tänzerischer Denker
Sócio da filosofia da cerveja e do suor
Teilhaber der Philosophie des Bieres und des Schweißes
Ao tocar de calcanhar o nosso fraco a nossa dor
Beim Berühren unserer Schwäche, unseres Schmerzes mit der Ferse
Viu um lance no vazio herói civilizador
Sah einen Spielzug in der Leere, zivilisierender Held
(O Doutor)
(Der Doktor)
Sócrates Brasileiro Sampaio de Souza Vieira de Oliveira
Sócrates Brasileiro Sampaio de Souza Vieira de Oliveira
Deu um pique filosófico ao nosso futebol
Gab unserem Fußball einen philosophischen Kick
O sol caiu sobre a grama e se partiu
Die Sonne fiel auf das Gras und zerbrach
Em cacos de cristais
In kristallene Scherben
As cores vestiram os nomes
Die Farben kleideten die Namen
E fez-se a luta entre os homens
Und es entstand der Kampf zwischen den Männern
Até os apitos finais
Bis zum Schlusspfiff





Авторы: José Miguel Wisnik, Ze Miguel Wisnik


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.