Zé Miguel Wisnik feat. José Miguel Wisnik - Tempo Sem Tempo - перевод текста песни на немецкий

Tempo Sem Tempo - Zé Miguel Wisnik перевод на немецкий




Tempo Sem Tempo
Zeitlose Zeit
se encontra um tempo pra me encontrar
Sieh, ob du Zeit findest, mich zu treffen
Sem contratempo por algum tempo
Ohne Zwischenfall für eine Weile
O tempo voltas e curvas
Die Zeit windet und wendet sich
O tempo tem revoltas absurdas
Die Zeit hat absurde Launen
Ele é e não é ao mesmo tempo
Sie ist und ist nicht zugleich
Avenida das flores
Allee der Blumen
Ea ferida das dores
Und die Wunde der Schmerzen
E então de sopetão
Und erst dann, ganz plötzlich
Entro e me adentro no tempo e no vento
Trete ich ein und dringe ein in die Zeit und den Wind
E abarco e embarco no barco de Ísis e Osíris
Und ich umfasse und besteige das Boot von Isis und Osiris
Sou como a flecha do arco, do arco, do arco íris
Bin wie der Pfeil des Bogens, des Bogens, des Regenbogens
Que despedaça as flores mais coloridas em mil fragmentos
Der die buntesten Blumen in tausend Fragmente zerschmettert
Que passa e de graça distribui amores de cristais, totais, sexuais, celestiais
Der vorbeizieht und umsonst Liebe aus Kristall verteilt, totale, sexuelle, himmlische
Das feridas, das queridas despedidas
Von den Wunden, von den geliebten Abschieden
De quem sentiu todos os momentos
Von dem, der alle Momente fühlte
se encontra um tempo pra me encontrar
Sieh, ob du Zeit findest, mich zu treffen
Sem contratempo por algum tempo
Ohne Zwischenfall für eine Weile
O tempo voltas e curvas
Die Zeit windet und wendet sich
O tempo tem revoltas absurdas
Die Zeit hat absurde Launen
Ele é e não é ao mesmo tempo
Sie ist und ist nicht zugleich
Avenida das flores
Allee der Blumen
Ea ferida das dores
Und die Wunde der Schmerzen
E então de sopetão
Und erst dann, ganz plötzlich
Entro e me adentro no tempo e no vento
Trete ich ein und dringe ein in die Zeit und den Wind
E abarco e embarco no barco de Ísis e Osíris
Und ich umfasse und besteige das Boot von Isis und Osiris
Sou como a flecha do arco, do arco, do arco íris
Bin wie der Pfeil des Bogens, des Bogens, des Regenbogens
Que despedaça as flores mais coloridas em mil fragmentos
Der die buntesten Blumen in tausend Fragmente zerschmettert
Que passa e de graça distribui amores de cristais, totais, sexuais, celestiais
Der vorbeizieht und umsonst Liebe aus Kristall verteilt, totale, sexuelle, himmlische
Das feridas, das queridas despedidas
Von den Wunden, von den geliebten Abschieden
De quem sentiu todos os momentos
Von dem, der alle Momente fühlte
se encontra um tempo pra me encontrar
Sieh, ob du Zeit findest, mich zu treffen
Sem contratempo por algum tempo
Ohne Zwischenfall für eine Weile





Авторы: Henrique George Mautner, Jose Miguel Wisnik


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.