Zé Miguel Wisnik feat. Elza Soares & José Miguel Wisnik - Presente - перевод текста песни на немецкий

Presente - Elza Soares , Zé Miguel Wisnik перевод на немецкий




Presente
Geschenk
Ê, aê,
Ê, aê,
Laiá, laiá, laiê
Laiá, laiá, laiê
Lá, laiê, lá, laiê
Lá, laiê, lá, laiê
Lá, laiê, laiê, laiê
Lá, laiê, laiê, laiê
Eu quero simplesmente te dar um presente
Ich möchte dir einfach ein Geschenk machen
A rosa dos tempos desabrocha
Die Rose der Zeit erblüht
Desabrocha, desabrocha novamente
Erblüht, erblüht von Neuem
Eu quero simplesmente a vida-semente
Ich will einfach das Samenkorn des Lebens
A mente que vibra, vibra as fibras da cidade
Der Geist, der vibriert, vibriert die Fasern der Stadt
Que vibra novamente
Der wieder vibriert
Eu quero simplesmente você nesse instante
Ich will dich einfach in diesem Augenblick
Amante da vida, da vida a amante
Liebhaber des Lebens, des Lebens Geliebte
E o gozo do mundo, gozo sem fundo
Und die Lust der Welt, grundlose Lust
Gozamos durante
Wir genießen es währenddessen
Eu quero simplesmente te dar um presente
Ich möchte dir einfach ein Geschenk machen
A rosa dos tempos desabrocha
Die Rose der Zeit erblüht
Desabrocha, desabrocha novamente
Erblüht, erblüht von Neuem
Eu quero simplesmente a vida-semente
Ich will einfach das Samenkorn des Lebens
A mente que vibra, vibra as fibras da cidade
Der Geist, der vibriert, vibriert die Fasern der Stadt
Que vibra novamente
Der wieder vibriert
Eu quero simplesmente você nesse instante
Ich will dich einfach in diesem Augenblick
Amante da vida, da vida a amante
Liebhaber des Lebens, des Lebens Geliebte
E o gozo do mundo, gozo sem fundo
Und die Lust der Welt, grundlose Lust
Gozamos durante
Wir genießen es währenddessen
Ê, aê,
Ê, aê,
Laiá, laiá, laiê
Laiá, laiá, laiê
Lá, laiê, lá, laiê
Lá, laiê, lá, laiê
Lá, laiê, laiê, laiê
Lá, laiê, laiê, laiê
Eu quero simplesmente te dar um presente
Ich möchte dir einfach ein Geschenk machen
A rosa dos tempos desabrocha
Die Rose der Zeit erblüht
Desabrocha, desabrocha novamente
Erblüht, erblüht von Neuem
Eu quero simplesmente a vida-semente
Ich will einfach das Samenkorn des Lebens
A mente que vibra, vibra as fibras da cidade
Der Geist, der vibriert, vibriert die Fasern der Stadt
Que vibra novamente
Der wieder vibriert
Eu quero simplesmente você nesse instante
Ich will dich einfach in diesem Augenblick
Amante da vida, da vida a amante
Liebhaber des Lebens, des Lebens Geliebte
E o gozo do mundo, gozo sem fundo
Und die Lust der Welt, grundlose Lust
Gozamos durante
Wir genießen es währenddessen
Ah, eu quero simplesmente te dar um presente
Ah, ich möchte dir einfach ein Geschenk machen
A rosa dos tempos desabrocha
Die Rose der Zeit erblüht
Desabrocha, desabrocha novamente
Erblüht, erblüht von Neuem
Eu quero simplesmente a vida-semente
Ich will einfach das Samenkorn des Lebens
A mente que vibra, vibra as fibras da cidade
Der Geist, der vibriert, vibriert die Fasern der Stadt
Que vibra novamente
Der wieder vibriert
Eu quero simplesmente você nesse instante
Ich will dich einfach in diesem Augenblick
Amante da vida, da vida a amante
Liebhaber des Lebens, des Lebens Geliebte
E o gozo do mundo, gozo sem fundo
Und die Lust der Welt, grundlose Lust
Gozamos durante
Wir genießen es währenddessen
Eu quero simplesmente te dar um presente
Ich möchte dir einfach ein Geschenk machen
A rosa dos tempos desabrocha
Die Rose der Zeit erblüht
Desabrocha, desabrocha novamente
Erblüht, erblüht von Neuem
Eu quero simplesmente a vida-semente
Ich will einfach das Samenkorn des Lebens
A mente que vibra, vibra as fibras da cidade
Der Geist, der vibriert, vibriert die Fasern der Stadt
Que vibra novamente
Der wieder vibriert
Eu quero simplesmente você nesse instante
Ich will dich einfach in diesem Augenblick
Amante da vida, da vida a amante
Liebhaber des Lebens, des Lebens Geliebte
E o gozo do mundo, gozo sem fundo
Und die Lust der Welt, grundlose Lust
Gozamos durante
Wir genießen es währenddessen
Ah
Ah
Gozamos, gozamos durante
Wir genießen, wir genießen währenddessen





Авторы: Ze Miguel Wisnik


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.