Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Barzinho Aleatório - Ao Vivo
Zufällige kleine Bar - Live
Mais
um
comecinho
de
noite
Noch
ein
früher
Abend
Eu
me
adaptando
a
essa
nova
rotina
Ich
gewöhne
mich
an
diese
neue
Routine
E
já
falei
pro
coração,
mexe
com
isso
não
Und
ich
hab
schon
zu
meinem
Herzen
gesagt,
misch
dich
da
nicht
ein
Esquece
essa
menina
Vergiss
dieses
Mädchen
Vou
seguir
a
vida,
dar
mais
uma
volta
Ich
werde
mein
Leben
weiterleben,
noch
eine
Runde
drehen
E
no
primeiro
canto
em
que
eu
encosto
Und
an
der
ersten
Ecke,
an
der
ich
mich
anlehne
Em
um
barzinho
aleatório
In
einer
zufälligen
kleinen
Bar
Olha
quem
eu
topo,
da
mão
caiu
o
copo
(E
aí?)
Schau,
wen
ich
treffe,
das
Glas
fiel
mir
aus
der
Hand
(Und
nun?)
E
doeu,
ôh,
se
doeu
Und
es
tat
weh,
oh
ja,
es
tat
weh
Te
encontrar
assim
do
nada
Dich
so
aus
dem
Nichts
zu
treffen
Com
a
boca
colada
n'outro
cara
Mit
deinem
Mund
an
einem
anderen
Kerl
klebend
Doeu,
ôh,
se
doeu
Tat
weh,
oh
ja,
es
tat
weh
E
a
cada
gole
foi
doendo
mais
Und
mit
jedem
Schluck
tat
es
mehr
weh
Disfarcei,
fingi
que
tanto
faz
Ich
tat
so,
als
wäre
es
mir
egal
Chorei,
mas
não
olhei
pra
trás
Ich
weinte,
aber
schaute
nicht
zurück
Que
que
é
isso,
Cristiano?
Was
soll
das,
Cristiano?
E
mais
um
comecinho
de
noite
Und
noch
ein
früher
Abend
Eu
me
adaptando
a
essa
nova
rotina
Ich
gewöhne
mich
an
diese
neue
Routine
E
já
falei
pro
coração,
mexe
com
isso
não
Und
ich
hab
schon
zu
meinem
Herzen
gesagt,
misch
dich
da
nicht
ein
Esquece
essa
menina
Vergiss
dieses
Mädchen
Vou
seguir
a
vida,
dar
mais
uma
volta
Ich
werde
mein
Leben
weiterleben,
noch
eine
Runde
drehen
E
no
primeiro
canto
em
que
eu
encosto
Und
an
der
ersten
Ecke,
an
der
ich
mich
anlehne
Em
um
barzinho
aleatório
In
einer
zufälligen
kleinen
Bar
Olha
quem
eu
topo,
da
mão
caiu
o
copo
Schau,
wen
ich
treffe,
das
Glas
fiel
mir
aus
der
Hand
Doeu,
ôh,
se
doeu
Tat
weh,
oh
ja,
es
tat
weh
Te
encontrar
assim
do
nada
Dich
so
aus
dem
Nichts
zu
treffen
Com
a
boca
colada
n'outro
cara
Mit
deinem
Mund
an
einem
anderen
Kerl
klebend
Doeu,
ôh,
se
doeu
Tat
weh,
oh
ja,
es
tat
weh
E
a
cada
passo
foi
doendo
mais
Und
mit
jedem
Schritt
tat
es
mehr
weh
Disfarcei,
fingi
que
tanto
faz
Ich
tat
so,
als
wäre
es
mir
egal
Chorei,
mas
não
olhei
pra
trás
Ich
weinte,
aber
schaute
nicht
zurück
E
a
cada
passo
foi
doendo
mais
Und
mit
jedem
Schritt
tat
es
mehr
weh
Disfarcei,
fingi
que
tanto
faz
Ich
tat
so,
als
wäre
es
mir
egal
Chorei,
mas
não
olhei
pra
trás
Ich
weinte,
aber
schaute
nicht
zurück
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Flavinho Tinto, Cristyan Ribeiro, Baltazar Fernando Candido Da Silva, Douglas Mello
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.