Zé Neto & Cristiano - Bebida na Ferida (Acústico) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Zé Neto & Cristiano - Bebida na Ferida (Acústico)




Bebida na Ferida (Acústico)
Drink on the Wound (Acoustic)
Parecia um bom negócio
It seemed like a good deal
Você se desfazer de mim
You getting rid of me
não contava com os juros
You just didn't count on the interest
Que a saudade no futuro, ia te cobrar por mim
That longing in the future, was going to charge you for me
Agora de stand-by
Now he's on standby
Vai fazer isso com os outros, vai
You're going to do this with the others, go ahead
Tudo que vai, volta, ai, ai, ai
Everything that goes around, comes around, oh, oh, oh
Quem abre também fecha a porta
The one who opens also closes the door
Te perder
To lose you
Foi a dor mais doída que eu senti na vida
Was the most painful pain I've ever felt
Sem você
Without you
Joguei bebida na ferida
I poured a drink on the wound
Te perder
To lose you
Foi a dor mais doída que eu senti na vida
Was the most painful pain I've ever felt
Sem você
Without you
Joguei bebida na ferida
I poured a drink on the wound
Que bom que o álcool cicatriza...
It's good that alcohol heals...
Agora de stand-by
Now he's on standby
Vai fazer isso com os outros, vai
You're going to do this with the others, go ahead
Tudo que vai, volta, ai, ai, ai
Everything that goes around, comes around, oh, oh, oh
Quem abre também fecha a porta
The one who opens also closes the door
Te perder
To lose you
Foi a dor mais doída que eu senti na vida
Was the most painful pain I've ever felt
Sem você
Without you
Joguei bebida na ferida
I poured a drink on the wound
Te perder
To lose you
Foi a dor mais doída que eu senti na vida
Was the most painful pain I've ever felt
Sem você
Without you
Joguei bebida na ferida
I poured a drink on the wound
Que bom que o álcool cicatriza
It's good that alcohol heals
Joguei bebida na ferida
I poured a drink on the wound
Que bom que o álcool cicatriza
It's good that alcohol heals





Авторы: ALEX TORRICELLI, WALERIA LEAO DE MORAES, SAMUEL ALVES, JENNER MELO, THIAGO ALVES


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.