Zé Neto & Cristiano - Janelinha - Ao Vivo - перевод текста песни на русский

Janelinha - Ao Vivo - Zé Neto & Cristianoперевод на русский




Janelinha - Ao Vivo
Окошко - Живое выступление
Olha essa foto aqui, primeiro aninho de vida, um pinguinho de gente
Посмотри на эту фотографию, первый годик жизни, совсем кроха.
Nessa você sorriu pra mostrar a janelinha pra fada do dente
На этой ты улыбнулась, чтобы показать окошко для зубной феи.
me deu tanto susto, perdi as contas das noites em claro
Ты столько раз меня пугала, я потерял счет бессонным ночам.
Hoje não mudou muito, se bobear, mais trabalho
Сегодня мало что изменилось, пожалуй, даже больше хлопот.
pai e mãe sabe o que é
Только папа с мамой знают, что это такое
Ficar de joelhos pra ver seu filhinho de
Стоять на коленях, чтобы увидеть своего малыша на ногах.
O primeiro choro, o primeiro abraço
Первый крик, первое объятие,
O primeiro tombo, o primeiro passo
Первое падение, первый шаг.
Tudo isso começou
Всё это началось
O dia em que você chegou
В тот день, когда ты пришла.
Primeira volta de bicicleta
Первый круг на велосипеде
Sem as rodinhas, galo na testa
Без колесиков, шишка на лбу.
Tudo isso começou
Всё это началось
O dia em que você chegou
В тот день, когда ты пришла.
O dia em que você chegou
В тот день, когда ты пришла,
Eu conheci o amor (o dia em que você chegou)
Я узнал, что такое любовь тот день, когда ты пришла).
me deu tanto susto, perdi as contas das noites em claro
Ты столько раз меня пугала, я потерял счет бессонным ночам.
Hoje não mudou muito, se bobear, mais trabalho
Сегодня мало что изменилось, пожалуй, даже больше хлопот.
pai e mãe sabe o que é
Только папа с мамой знают, что это такое
Ficar de joelhos pra ver seu filhinho de
Стоять на коленях, чтобы увидеть своего малыша на ногах.
O primeiro choro, o primeiro abraço
Первый крик, первое объятие,
O primeiro tombo, o primeiro passo
Первое падение, первый шаг.
Tudo isso começou
Всё это началось
O dia em que você chegou
В тот день, когда ты пришла.
Primeira volta de bicicleta
Первый круг на велосипеде
Sem as rodinhas, galo na testa
Без колесиков, шишка на лбу.
Tudo isso começou
Всё это началось
O dia em que você chegou
В тот день, когда ты пришла.
O dia em que você chegou
В тот день, когда ты пришла,
Eu conheci o amor (no dia em que você chegou)
Я узнал, что такое любовь тот день, когда ты пришла).
(Essa música ela fala a mais pura verdade né?)
(Эта песня говорит чистую правду, не так ли?)
(Só pai e mãe sabe o que é)
(Только папа с мамой знают, что это такое)
(Uma salva de palmas a todos os papais e mamães presentes)
(Аплодисменты всем присутствующим папам и мамам)
(Parabéns, meu irmão)
(Поздравляю, брат)
(Primeira vez fomos juntos e agora juntos de novo vamos ser pai mais uma vez)
(Первый раз мы были вместе, и теперь снова вместе станем отцами еще раз)
(Então, muito obrigado viu BH)
(Итак, большое спасибо, Белу-Оризонти)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.