Текст и перевод песни Zé Neto & Cristiano - Largado às Traças (Acústico)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Largado às Traças (Acústico)
Abandoned to the Moths (Acoustic)
É
Zé
Neto
e
Cristiano
It's
Zé
Neto
and
Cristiano
Jeitinho
diferente,
hein?
(Acústico!)
A
little
different,
huh?
(Acoustic!)
Meu
orgulho
caiu
quando
subiu
o
álcool
My
pride
fell
when
the
alcohol
rose
Aí
deu
ruim
pra
mim
Then
it
went
bad
for
me
E
pra
piorar,
tá
tocando
um
modão
de
arrastar
And
to
make
matters
worse,
a
dragging
modão
is
playing
O
chifre
no
asfalto
Dragging
my
heartbreak
on
the
asphalt
Tô
tentando
te
esquecer
I'm
trying
to
forget
you
Mas
meu
coração
não
entende
But
my
heart
doesn't
understand
De
novo,
eu
fechando
esse
bar
Again,
I'm
closing
down
this
bar
Afogando
a
saudade
num
querosene
Drowning
my
longing
in
kerosene
Vou
beijando
esse
copo,
abraçando
as
garrafas
I'm
kissing
this
glass,
hugging
the
bottles
Solidão
é
companheira
nesse
risca-faca
Loneliness
is
my
companion
in
this
dive
bar
Enquanto
cê
não
volta,
eu
tô
largado
às
traças
While
you're
not
back,
I'm
abandoned
to
the
moths
Maldito
sentimento
que
nunca
se
acaba
This
damned
feeling
that
never
ends
Vou
beijando
esse
copo,
abraçando
as
garrafas
I'm
kissing
this
glass,
hugging
the
bottles
Solidão
é
companheira
nesse
risca-faca
Loneliness
is
my
companion
in
this
dive
bar
Enquanto
cê
não
volta,
eu
tô
largado
às
traças
While
you're
not
back,
I'm
abandoned
to
the
moths
Maldito
sentimento
que
nunca
se
acaba
This
damned
feeling
that
never
ends
Oh-oh-oh,
oh-oh-oh
Oh-oh-oh,
oh-oh-oh
A
falta
de
você,
bebida
não
ameniza
The
lack
of
you,
liquor
doesn't
ease
Oh-oh-oh,
oh-oh-oh
Oh-oh-oh,
oh-oh-oh
Tô
tentando
apagar
fogo
com
gasolina
(vai!)
I'm
trying
to
put
out
fire
with
gasoline
(come
on!)
Meu
orgulho
caiu
quando
subiu
o
álcool
My
pride
fell
when
the
alcohol
rose
Aí
deu
ruim
pra
mim
Then
it
went
bad
for
me
E
pra
piorar,
tá
tocando
um
modão
de
arrastar
And
to
make
matters
worse,
a
dragging
modão
is
playing
O
chifre
no
asfalto
Dragging
my
heartbreak
on
the
asphalt
Tô
tentando
te
esquecer
I'm
trying
to
forget
you
Mas
meu
coração
não
percebe
But
my
heart
doesn't
get
it
De
novo,
eu
fechando
esse
bar
Again,
I'm
closing
down
this
bar
Afogando
a
saudade
num
querosene
Drowning
my
longing
in
kerosene
Vou
beijando
esse
copo,
abraçando
as
garrafas
I'm
kissing
this
glass,
hugging
the
bottles
Solidão
é
companheira
nesse
risca-faca
Loneliness
is
my
companion
in
this
dive
bar
Enquanto
cê
não
volta,
eu
tô
largado
às
traças
While
you're
not
back,
I'm
abandoned
to
the
moths
Maldito
sentimento
que
nunca
se
acaba
This
damned
feeling
that
never
ends
Vou
beijando
esse
copo,
abraçando
as
garrafas
I'm
kissing
this
glass,
hugging
the
bottles
Solidão
é
companheira
nesse
risca-faca
Loneliness
is
my
companion
in
this
dive
bar
Enquanto
cê
não
volta,
eu
tô
largado
às
traças
While
you're
not
back,
I'm
abandoned
to
the
moths
Maldito
sentimento
que
nunca
se
acaba
This
damned
feeling
that
never
ends
Oh-oh-oh,
oh-oh-oh
Oh-oh-oh,
oh-oh-oh
A
falta
de
você,
bebida
não
ameniza
The
lack
of
you,
liquor
doesn't
ease
Oh-oh-oh,
oh-oh-oh
Oh-oh-oh,
oh-oh-oh
Tô
tentando
apagar
fogo
com
gasolina
I'm
trying
to
put
out
fire
with
gasoline
Oh-oh-oh,
oh-oh-oh
Oh-oh-oh,
oh-oh-oh
A
falta
de
você,
bebida
não
ameniza
The
lack
of
you,
liquor
doesn't
ease
Oh-oh-oh,
oh-oh-oh
Oh-oh-oh,
oh-oh-oh
Tô
tentando
apagar
fogo
com
gasolina
I'm
trying
to
put
out
fire
with
gasoline
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.