Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Preço Justo - Ao Vivo
Fairer Preis - Live
Não
tô
podendo
gastar
Ich
kann
nicht
viel
ausgeben
Mas
não
tô
podendo
ficar
sem
beber
Aber
ich
kann
auch
nicht
ohne
Trinken
bleiben
É
que
eu
fui
obrigado
a
ficar
sem
você
Denn
ich
wurde
gezwungen,
ohne
dich
zu
sein
Mas
esse
preço
aí
tá
de
doer,
tá
de
doer
Aber
dieser
Preis
tut
weh,
tut
echt
weh
A
de
600
tá
oito,
a
latinha
tá
cinco
Die
600er
kostet
acht,
die
Dose
fünf
Eu
tô
com
vintão
no
bolso
Ich
hab
nur
zwanzig
im
Beutel
Não
dá
nem
pro
início
Das
reicht
nicht
mal
für
den
Anfang
Pra
esquecer
eu
tenho
que
molhar
o
bico
Um
zu
vergessen,
muss
ich
mir
die
Kehle
befeuchten
Como
é
que
é?
Wie
soll
das
gehen?
Tô
sapeando
por
essa
cidade
Ich
streife
durch
diese
Stadt
Procurando
um
preço
justo
Suche
einen
fairen
Preis
Pra
tomar
um
desencana
saudade
Um
einen
Vergiss-die-Sehnsucht-Drink
zu
nehmen
Orçamento
baixo,
sofrimento
no
talo
Kleines
Budget,
Leiden
am
Limit
Viver
sem
amor
tá
caro
Ohne
Liebe
zu
leben
ist
teuer
Sapeando
por
essa
cidade
Streife
durch
diese
Stadt
Procurando
um
preço
justo
Suche
einen
fairen
Preis
Pra
tomar
um
desencana
saudade
Um
einen
Vergiss-die-Sehnsucht-Drink
zu
nehmen
Orçamento
baixo,
sofrimento
no
talo
Kleines
Budget,
Leiden
am
Limit
Viver
sem
amor
tá
caro,
ôh-uôh
Ohne
Liebe
zu
leben
ist
teuer,
ôh-uôh
Viver
sem
amor,
Cristiano
Ohne
Liebe
leben,
Cristiano
Tá
caro
demais
e
eu
só
tenho
vintão
Ist
zu
teuer
und
ich
hab
nur
zwanzig
Ó
o
solinho
da
sofrência,
vai
Oh,
das
Solo
des
Leidens,
los
geht's
Sabe
por
quê?
Weißt
du
warum?
A
de
600
tá
oito,
a
latinha
tá
cinco
Die
600er
kostet
acht,
die
Dose
fünf
Eu
tô
com
vintão
no
bolso
Ich
hab
nur
zwanzig
im
Beutel
Não
dá
nem
pro
início
Das
reicht
nicht
mal
für
den
Anfang
Pra
esquecer
eu
que
tenho
molhar
o
bico
Um
zu
vergessen,
muss
ich
mir
die
Kehle
befeuchten
Tô
sapeando
por
essa
cidade
Ich
streife
durch
diese
Stadt
Procurando
um
preço
justo
Suche
einen
fairen
Preis
Pra
tomar
uns
desencana
saudade
Um
ein
paar
Vergiss-die-Sehnsucht-Drinks
zu
nehmen
Orçamento
baixo,
sofrimento
no
talo
Kleines
Budget,
Leiden
am
Limit
Viver
sem
amor
tá
caro
Ohne
Liebe
zu
leben
ist
teuer
Sapeando
por
essa
cidade
Streife
durch
diese
Stadt
Procurando
um
preço
justo
Suche
einen
fairen
Preis
Pra
tomar
um
desencana
saudade
Um
einen
Vergiss-die-Sehnsucht-Drink
zu
nehmen
Orçamento
baixo,
(sofrimento
no
talo)
Kleines
Budget,
(Leiden
am
Limit)
Viver
sem
amor
tá
caro
Ohne
Liebe
zu
leben
ist
teuer
Sapeando
por
essa
cidade
Streife
durch
diese
Stadt
Procurando
um
preço
justo
Suche
einen
fairen
Preis
Pra
tomar
um
desencana
saudade
Um
einen
Vergiss-die-Sehnsucht-Drink
zu
nehmen
Orçamento
baixo,
(sofrimento
no
talo)
Kleines
Budget,
(Leiden
am
Limit)
Viver
sem
amor
tá
caro,
ôh-uôh
Ohne
Liebe
zu
leben
ist
teuer,
ôh-uôh
Orçamento
baixo,
sofrimento
no
talo
Kleines
Budget,
Leiden
am
Limit
Viver
sem
amor
tá
caro,
ôh-uôh-ôh-ôh
Ohne
Liebe
zu
leben
ist
teuer,
ôh-uôh-ôh-ôh
Quem
gostou
joga
a
mãozinha
(Só
tô
com
vintão)
Wem
es
gefallen
hat,
Hände
hoch
(Ich
hab
nur
zwanzig)
Lá
em
cima
e
faz
barulho!
Nach
oben
und
macht
Lärm!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.