Текст и перевод песни Zé Neto & Cristiano - Textão - Ao Vivo
Textão - Ao Vivo
Textão - Live
Eu
levei
um
tempão
pra
escrever
esse
textão
I
took
a
long
time
to
write
this
essay
E
ele
tá
igual
meu
coração,
vai
precisar
de
correção
And
it's
like
my
heart,
it's
going
to
need
some
editing
Eu
esqueci
que
excesso
é
com
dois
s
I
forgot
that
"excess"
is
spelled
with
two
"esses"
Mas
não
esqueço
da
gente
But
I
can't
forget
about
us
Não
sei
se
a
gente
é
junto
ou
separado
I
don't
know
if
we're
together
or
separated
Mas
sei
que
você
entende
But
I
know
you
understand
Que
entre
verbos
e
acentos
eu
tô
sofrendo
That
I'm
suffering
between
verbs
and
accents
E
você
só
respondeu
And
you
only
replied
Um
oi,
com
um
i
e
um
áudio
mudo
A
"hi,"
with
an
"i"
and
a
silent
audio
E
já
foi
suficiente
pra
desmoronar
meu
mundo
And
it
was
enough
to
make
my
world
crumble
Duas
letras
só,
nem
gastou
seu
português
Just
two
letters,
you
didn't
even
waste
your
Portuguese
Me
bloqueou
de
vez
You
blocked
me
for
good
Eu
esqueci
que
excesso
é
com
dois
s
I
forgot
that
"excess"
is
spelled
with
two
"esses"
Mas
não
esqueço
da
gente
(não
esqueço
não)
But
I
can't
forget
about
us
(I
can't
forget
about
us)
Não
sei
se
a
gente
é
junto
ou
separado
I
don't
know
if
we're
together
or
separated
Mas
sei
que
você
entende
But
I
know
you
understand
Entre
verbos
e
acentos
eu
tô
sofrendo
Between
verbs
and
accents
I'm
suffering
E
você
só
respondeu
And
you
only
replied
Um
oi,
com
um
i
e
um
áudio
mudo
A
"hi,"
with
an
"i"
and
a
silent
audio
E
já
foi
suficiente
pra
desmoronar
meu
mundo
And
it
was
enough
to
make
my
world
crumble
Duas
letras
só,
nem
gastou
seu
português
Just
two
letters,
you
didn't
even
waste
your
Portuguese
E
você
só
respondeu
And
you
only
replied
Um
oi
com
um
i
e
um
áudio
mudo
A
"hi"
with
an
"i"
and
a
silent
audio
E
já
foi
suficiente
pra
desmoronar
meu
mundo
And
it
was
enough
to
make
my
world
crumble
Com
duas
letras
só,
nem
gastou
seu
português
With
just
two
letters,
you
didn't
even
waste
your
Portuguese
Me
bloqueou
de
vez
You
blocked
me
for
good
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Douglas Mello, Flavinho Tinto, Baltazar Fernando Candido Da Silva, Cristyan Ribeiro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.